HA: As pessoas que vêm até nós são bem-vindas. | TED | حواء: الناس الذين يأتون إلينا، نحن نرحب بهم. |
De qualquer forma... basicamente são as pessoas que vêm às minhas Urgências. | Open Subtitles | ..على أية حال انهم اساسا الناس الذين يأتون الى غرفة طوارئي |
A maioria dos tipos que vêm aqui, gostam de peitos grandes. | Open Subtitles | لكن معظم الشبان الذين يأتون إلى هنا يحبون الأثداء الكبيرة |
Não gostamos de pessoas que vem aqui e que não conhecemos. | Open Subtitles | لا نحب الناس الذين يأتون إلى هنا ونحن لا نعرفهم |
Porque os homens que vem ter com elas não querem tê-las como namoradas, nem querem constituir uma família com elas. | TED | لأن الرجال الذين يأتون إليهم لا يريدون جعلكِ حبيبتهم ولا يريدون تكوين أسرة معكِ |
Como professores, trabalhamos todos os dias para fornecer apoio, social, emocional e académico aos nossos estudantes, que chegam até nós em circunstâncias diversas e difíceis. | TED | كمدرسين، نعمل يوميًا لتقديم الدعم اجتماعيًا، عاطفيًا، أكاديميًا لطلابنا، الذين يأتون لنا بظروف متنوعة وصعبة. |
É nossa responsabilidade sermos os melhores médicos, para quem vier até nós atingir o máximo de performance. | Open Subtitles | إنها مسؤوليتنا أن نصبح أفضل أطباء نستطيع أن نكونهم لكي يكافح الذين يأتون بعدنا في أن يخرجوا أفضل مالديهم. |
A maioria das pessoas que vêm aqui são optimistas. | Open Subtitles | مُعظم الذين يأتون إلى هُنا يكونون سعيدين حقاً. |
A metade das gentes que vêm para o Oeste não faz muito sentido, acredito. | Open Subtitles | معظم النـاس الذين يأتون للغرب لا يعطون للشيء أهميـة، أعتقد |
Enviados que vêm com logro säo mortos. | Open Subtitles | المبعوثون الذين يأتون فى خداع يبقون فى الموت |
As pessoas que vêm aqui hoje vão-me observar, inspeccionar. | Open Subtitles | الناس الذين يأتون هنا اليوم سيراقبوننى ويفتّشونني |
Mas em última análise, o seu valor real só pode ser avaliado pela fé que inspira nos corações de tantos peregrinos que vêm visitar o santuário e, mais importante, pelas contribuições caridosas que fazem, | Open Subtitles | الذي يثيره في قلوب الحجاج الذين يأتون للزيارة والأهم من هذا المساهمات الكريمة التي يقدمونها |
O trabalho do Bellini é fazer os livros para todas as crianças que vêm à loja. | Open Subtitles | وظيفة بيليني ان يجهّز الكتب لكل الاطفال الذين يأتون للمتجر |
E quanto às pessoas que vêm a pé até à igreja e não podem pagar os transportes até aos subúrbios? | Open Subtitles | ماذا عن الناس الذين يأتون للكنيسة أليس بالإمكان أن يتحملون نقلاً؟ |
As pessoas que vêm ter consigo querem fazer o que você fez. | Open Subtitles | إذن الناس الذين يأتون هنا يريدون أن يفعلوا ما فعلت |
A maioria das pessoas que vêm aqui, não tem dinheiro. | Open Subtitles | معظم الناس الذين يأتون إلى هنا ليس لديهم أي مال. |
Ficaria surpreendida com o número de pessoas que vêm até mim... | Open Subtitles | ستتفاجئين عندما تعلمين عدد الأشخاص الذين يأتون لي |
Gente que vem para cá, que trabalha árduamente, com boa reputação. | Open Subtitles | ، الناس الذين يأتون إلى هنا ويعملون بإجتهاد ويجعلون لأنفسهم سمعة جيدة |
Mas da maneira que o vejo, eu guardo o segredo de cada homem que vem até mim, | Open Subtitles | لكن من وجهة نظري، أنا أخفي أسرار الرجال الذين يأتون إليَّ |
A maioria das pessoas que vem ter comigo vive com traumas por causa do futuro. | Open Subtitles | أغلبية الناس الذين يأتون لرؤيتي يعانون صدمة من مستقبلهم |
Para apanhar os amigos do Gordon que chegam às 16:00. Os quatro mosqueteiros. | Open Subtitles | لنلتقط أصدقاء جوردان الذين يأتون في 1600 |
Isto é para quem vier pedir "Doçura ou Travessura". | Open Subtitles | هذا للأولاد الذين يأتون لأخذ الحلوى |
quem vem viver para terras pequenas foge de alguma coisa, ou tem um segredo. | Open Subtitles | أفكر بشأن الناس الكثيرين الذين يأتون إلى البلدات الصغيرة هم عادة يحاولون الهروب من شيء أو هم يختبئون من شيء |