E gostaria de partilhar uma história de amor de 45 anos com os pobres, que vivem com menos de um dólar por dia. | TED | وأود أن أشارككم قصة حب دامت 45 سنة مع الفقراء الذين يعيشون على أقل من دولار يومياً |
Porque, primeiro, queria... — já o tinha levado nalgumas viagens — mas queria que ele visse pessoas que vivem com um dólar ou menos por dia. | TED | لانني أولا كنت أرغب كما تعلمون ... , اخذته الى قبيلتان أردته أن يرى .. الأشخاص الذين يعيشون على دولار او أقل يومياً |
Tem de ser reduzido porque estamos a tentar chegar a populações que vivem com um dólar por dia. | TED | يجب أن تقلل التكلفة لأننا نحاول خدمة الناس الذين يعيشون على دولار يومياً. |
GC: Acho que há uma enorme diferença — detesto colocar as pessoas em categorias — entre os norte-americanos do centro e as pessoas que vivem no litoral. | TED | جريتشين كارلسون: أعتقد أن هناك فارقا كبيرا بين -- أكره أن أصنف الناس، لكن، وسط أميريكا مقابل الذين يعيشون على الساحل، |
Ou seja, como manter paquidermes de sete toneladas, que amiúde andam em grupos de 10 ou 12, afastados dessas quintas pequeníssimas, quando estamos a lidar com populações que vivem no limiar da pobreza? | TED | أقصد، كيف يمكنك أن تبقي فيلاً بوزن 7 أطنان، وغالباً يأتي مع مجموعة من 10 إلى 12، كيف تبقيه بعيداً عن هذه المزرعة الصغيرة الريفية عندما تتعامل مع الناس الذين يعيشون على حافة الفقر؟ |
Supostamente de Visitantes que vivem na Terra. | Open Subtitles | يفترض أنها للزوار الذين يعيشون على وجه الأرض |
Falou às pessoas que vivem nas estrelas. | Open Subtitles | تَكلّمَ مع الناسِ الذين يعيشون على النجومِ. |
E desde 1985 a 2000 aqueles que vivem com menos de um dólar aumentou 18%. | Open Subtitles | - 1985, % إزداد الفقراء في العالم بنسبة 17 بينما في الفترة من 1985 إلى 2000 ،ارتفعت نسبة أولئك الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا بنسبة %18 |
Supostamente, de Visitantes que vivem na Terra. | Open Subtitles | من المفترض أن الزوار الذين يعيشون على الأرض. |
Na Islândia, há pessoas pequenas, como gnomos, que vivem na terra. | Open Subtitles | في "آيسلندا"، ثمة أناس صغار مثل الجان الذين يعيشون على الأرض |
E aqueles maníacos que vivem nas falésias, em cima daqueles estruturas? | Open Subtitles | و الناس المجانين الذين يعيشون على المنحدرات |
Excepto para os macacos que vivem nas árvores. | Open Subtitles | ماعدا الناس القرود الذين يعيشون على الأشجار |