"الذين يفقدون" - Traduction Arabe en Portugais

    • que perderam
        
    • que perdem
        
    Lembrem-se que eu referi as crianças que perderam a cabeça de um dedos. TED تذكروا ما قلته من قبل عن الأطفال الذين يفقدون عقلة أصابعهم
    Diz que a taxa de divórcio duplica em pais que perderam um filho. Open Subtitles يقولونأننسبةالطلاقتتضاعفمرتين لدى الآباء الذين يفقدون طفلاً.
    - Sou responsável por confortar as famílias daqueles que perderam as suas vidas na guerra, e vejo um Saddam armado, como uma ameaça directa aos americanos. Open Subtitles معانقة العائلات الذين يفقدون أقربائهم في الحرب وأنا أرى أسلحة صدام كتهديد مباشر للشعب الأمريكي
    Diz isso às pessoas que perdem tudo. Open Subtitles قولي ذلك لهؤلاء الأشخاص الذين يفقدون كل شيئ.
    Já ouvi falar de pessoas que perdem o sentido do tempo. Open Subtitles سمعت عن الكثير من الناس الذين يفقدون وقتاً من حياتهم، أتعرف؟
    Apenas quis dizer que algumas crianças que perderam um dos pais, sentem pressão para tomar o lugar do pai que morreu. Open Subtitles أنا أعني ببساطة أن بعض الأطفال الذين يفقدون آبائهم يشعرون بالضغط لأخذ مكان الأب الفارغ
    Não é muito frequente em crianças que perderam um dos seus pais. Open Subtitles هذا الشيء لا تجده كثيراً بالاولاد الذين يفقدون احد ابائهم
    que perdem a noção do tempo, são bons candidatos. Open Subtitles الذين يفقدون شعورهم بالوقت هم مرشحين جيدين
    É comum imperadores que perdem o poder verem toda a sua família arrasada. Open Subtitles من الشائع جدا بالنسبة للاباطرة الذين يفقدون مقاليد السلطة أن تباد عائلاتهم عن بكرة أبيها
    Acontece que, quando temos perda auditiva, a maior parte das pessoas que perdem a audição perdem-na no que se chama a "cóclea", o ouvido interno. TED تبين أنه إذا كان لديك فقدان السمع , معظم الناس الذين يفقدون سمعهم يفقدونه على مستوى ما يسمى بقوقعة الأذن، الأذن الداخية.
    Quando a criança fez dois anos, comecei a usar o tratamento barato e fácil, e agora pergunto-me..." e questionou-se, como fazem todos os pais que perdem uma criança: "será que não havia outra coisa a fazer, senão continuar a usar aquela cura complicada e cara?" TED ثم بلغ الطفل الثانية وبدأت في استخدام العلاج الرخيص والسهل الأستخدام, ولكني أتساءل وتساءلت ، مثل جميع الآباء الذين يفقدون الأطفال هذا التساؤل "... إذا لم يكن هناك شيء يمكن القيام به مثل الاستمرار في استخدام ذلك العلاج المعقد ،والباهظ الثمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus