Se puder ter as duas coisas que amo ao mesmo tempo por uma noite, não me importaria de desistir... | Open Subtitles | إذا تمكنت من الحصول على الشيئين الذي أحب في ليلة واحدة .. سأكون راضياً أن أتخلى عن |
A segunda razão é porque o homem que amo e eu queremos viver o resto da vida em LA. | Open Subtitles | حسنا، والسبب الثاني لأن الرجل الذي أحب وأريد أن أقضي بقية حياتي مع يعيش في لوس أنجليس. |
Sabes o que eu adoro fazer? | Open Subtitles | هل تعرفون ما الذي أحب فعله؟ |
Eu não podia perder a única pessoa que amava. | Open Subtitles | لم أقدر على فقدان الشخص الآخر الذي أحب |
É o único tipo de lama que gosto de sentir. | Open Subtitles | ذلك النوع الوحيد من الوحل الذي أحب الشعور به. |
Talvez devesses ver um conto de aviso que eu gosto de chamar "O Professor Chanfrado" | Open Subtitles | ربما يجب عليك مشاهدة حكاية تحذيرية الذي أحب تسميتها الأستاذة المعتوهه |
Para desfazer o feitiço, aquele que eu amo deve morrer. | Open Subtitles | ،لإبطال التعويذة يجب أن يموت الشخص الذي أحب |
Sim, mas... o homem que amo ainda não se apaixonou por mim. | Open Subtitles | أجل ولكن لم أجد الرجل الذي أحب ليقع في حبي بعد |
Não vou pedir desculpa por tomar atitudes extremas para proteger a pessoa que amo. | Open Subtitles | لن أعتذر عن مبالغتي لحماية الشخص الذي أحب |
Só quero passar por entre aqueles bancos e casar com o homem que amo. | Open Subtitles | كل ما أريده هو أن أنزل من هذا الممشى وأتزوج بالرجل الذي أحب. |
Quero esquecer e gozar este dia com o rapaz que amo. | Open Subtitles | أنا فقط أريد إخراجه من رأسي و أستمتع بعيد الحب مع الرجل الذي أحب |
Mas olha que eu não, foda-se! Eu matei o homem que amo! | Open Subtitles | لكني متأكد أنني لست كذلك لقد قتلت الرجل الذي أحب |
Mas não importa. Eu estou num mundo que amo. | Open Subtitles | ولكن لا يهم أنا في العالم الذي أحب |
Na minha carreira, eu presenciei a morte de dois alunos, por suicídio e de um professor incrível que amava as suas crianças; inúmeros alunos sem teto; e crianças a entrar e a sair do sistema penal. | TED | في مهنتي، لقد شهدت الموت بالانتحار بين طالبين ومدرس واحد مذهل الذي أحب أطفاله؛ عدد لا يحصى من الطلاب يعانون التشرد، والأطفال يدخلون ويخرجون من نظام العدالة. |
Se tens pena, devia ser do Harry, que amava e perdeu a Diane e perdeu também a infância da Sarah que produziu. | Open Subtitles | "إن كانت لديك شفقة, فيجب أن تكون, إلى (هاري) الذي أحب وخسر (ديان) "ومن ثم فوّت طفولة تلك الطفلة (سارة) التي أنجبها. |
Meu propósito, Christopher... não é simplesmente vingar a destruição do lar que amava, mas criar a Romulus que existia, livre da Federação. | Open Subtitles | إن غرضي يا (كريستوفر) ليس فقط... تجنب تدمير الكوكب الذي أحب... |
Sabem o que o homem, que gosto de chamar "Sr. Polícia", disse? | Open Subtitles | هل تعرفون ما الذي قالة الرجل , الذي أحب أن ادعوة ببوليسمان؟ |
O sábado é o único dia em que gosto de ficar em casa sentado a descansar. | Open Subtitles | السبت هو اليوم الذي أحب فيه الجلوس ببيتي لارتاح |
Obrigado, pai. Este é o tipo de união familiar que eu gosto de ver. | Open Subtitles | هكذا التضامن العائلي الذي أحب رؤيته، (سميذرز) |
Mas é por causa dela que te tornaste no homem que és e no homem que eu amo muito. | Open Subtitles | ولكنها قالت أنها هي السبب في أن يصبح لديك أن الرجل الذي كنت والرجل الذي أحب ذلك بكثير. |
Quer dizer que o Sr. integridade se apaixonou por uma prostituta? | Open Subtitles | السيد النزيه الذي أحب فتاة الهاتف ؟ |