Considerando que foi o teu fraco julgamento criminoso que levou ao rapto da Joan em primeiro lugar, vamos esquecer essas idiotices e abordar a situação de uma maneira inteligente. | Open Subtitles | حسنا، اعتبره كان ضعف تقديرك إجراميا الذي أدّى إلى بجوان للاختطاف في المركز الأول دعنا نوزّع بتلك الغباوة |
E lamento muito, não consegui encontrar os registos das vacinas que os cães têm, o que levou a essas injecções dolorosas no teu abdómen. | Open Subtitles | وأنا آسف لأني لم أتمكّن من إيجاد معلومات عن التطعيمات الأخيرة للكلاب الأمر الذي أدّى إلى هذه الحقن المؤلمة في بطنك |
Ou o que levou ao nosso divórcio. | Open Subtitles | أو أيّاً ماكان الذي أدّى إلى طلاقنا |
Uma depressão ocasional que levou à baixa auto-estima, o que o levou à voracidade alimentar... | Open Subtitles | نوبة الإكتئاب العرضيّة، الأمر الذي أدّى لإحتقار إحترام الذات، -الذي أدّى إلى الإفراط في الأكل ... |