"الذي أطلق النار على" - Traduction Arabe en Portugais

    • que atirou no
        
    • que baleou o
        
    • que atirou na
        
    • que matou o
        
    • que alvejou o
        
    • que disparou no
        
    • que deu o tiro no
        
    • que disparou sobre
        
    O homem que atirou no sargento... foi o próprio Capitão Jonathan Randall. Open Subtitles الرجل الذي أطلق النار على الضابط كان الكابتن جونثان راندال بنفسه
    O tipo que atirou no Andy Wilcox ainda está lá fora. Open Subtitles الرجل الذي أطلق النار على آندي ويلكوكس لا يزال هناك
    És o filho da mãe que baleou o meu filho! Open Subtitles -أنتَ السافل الذي أطلق النار على ابني
    Foi ele que atirou na miuda. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي أطلق النار على الفتاة في الكازينو
    Vi-o no muro de Pontchartrain, com o tipo que matou o Presidente. Open Subtitles وكان في بونتشارترين بجوار الحائط مع الرجل الذي أطلق النار على الرئيس
    Logo tenho isso em conta. Por enquanto, é o idiota que alvejou o nosso filho. Open Subtitles ولكنه حتى الآن هو الاحمق الذي أطلق النار على ولدي
    - Também é o seu dever prender o homem que disparou no príncipe herdeiro. Open Subtitles تماماً كواجبك في القبض على الشخص الذي أطلق النار على وليّ العهد
    Conseguiste ver o homem que deu o tiro no Sr. Webster? Open Subtitles هل ألقيت نظرة على الرجل الذي أطلق النار على السيد ويبستر؟
    Foi a mesma pessoa que disparou sobre o teu irmão? Open Subtitles هل هو نفس الشخص الذي أطلق النار على أخيك
    Ninguém viu o filho da mãe que atirou no Fuller e no Carter. Open Subtitles لذلك لا أحد رأى أبن السافلة الذي أطلق النار على فولر وكارتر.
    O que é que o homem que atirou no seu parceiro tinha vestido? Open Subtitles ماذا كان يرتدي الرجل الذي أطلق النار على شريككِ؟
    O homem que atirou no Leo na noite do acidente fatal talvez nem esteja aqui. Open Subtitles "الرجل الذي أطلق النار على "ليو فى ليله الحادث الذى قُتل فيه قد لا يكون هنا حتّى
    Além disso, quando percebi que foi ele que baleou o congressista, vocês já o tinham prendido. Open Subtitles بالإضافة إلى بحلول إداركي أنه كان الشخص Plus, by the time I realized he was the one الذي أطلق النار على عضو الجونغرس، كنتم قد قبضتم عليه مسبقاً
    Fomos pela tatuagem da mão do cara que atirou na Janis... Open Subtitles لقد تتبعنا طبعة اليد التي كانت على الرجل الذي أطلق النار على (جانيس)
    O que seja, o cara que atirou na Janis faz parte disso. Open Subtitles مع طلقات مهما كان .. الرجل الذي أطلق النار على (جانيس) هو جزء منه
    Tivemos uma pista sobre o cara que atirou na Janis. Open Subtitles حسناً ؟ حصلنا على دليلٍ بخصوص الشخص الذي أطلق النار على (جانيس)
    O mano é muito amigo da namorada do rapaz que matou o tal polícia. Open Subtitles شقيقه يعرف صديقة الفتى الذي أطلق النار على الشرطي
    O homem alto que alvejou o Lincoln... Open Subtitles الرجل طويل القامة الذي أطلق النار على لنكولن،
    - Apanharam o tipo que disparou no príncipe herdeiro. Open Subtitles لقد قبضوا على الرجل الذي أطلق النار على وليّ العهد
    Deixe-me apanhar o tipo que deu o tiro no Embaixador! Open Subtitles دعني أجد المجرم الذي أطلق النار على السفير (هان)
    O gajo que disparou sobre o agente, está lá atrás, naquele parque de roulotes que acabamos de sair, naquela estrada poeirenta. Open Subtitles الشخص الذي أطلق النار على الشرطي بالخلف هناك في ساحة المقطورات المنطقة التي هربنا منها على هذا الطريق القذر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus