"الذي أعتقده" - Traduction Arabe en Portugais

    • que eu acho
        
    • que penso
        
    • que acho
        
    • que eu penso
        
    Sabe o que eu acho, Professor? Você está assustado. Open Subtitles هل تعرف ما الذي أعتقده يا بروفيسور ؟
    Quer saber o que eu acho? Open Subtitles ؟ هل تريد أن تعرف ما الذي أعتقده أنا
    O que queres dizer com o que eu acho dele? Open Subtitles -ماذا تعنين, ما الذي أعتقده بخصوصه؟
    Não importa o que penso ou o que sou. Não é preciso haver mortos. Open Subtitles لا يهم ما الذي أعتقده أو ماذا أكون، لا يجب أن يموت الناس
    Sintetizei um composto que penso que fará a mente e o corpo dele funcionarem na mesma velocidade. Open Subtitles قمت بتوليف مركب عصبي الذي أعتقده سيجعل عقله وجسده يعملا بنفس السرعة
    Sabes o que é que acho estranho? Paga sempre em dinheiro. Open Subtitles هل تعرفي ما الذي أعتقده غريبا بالرغم من هذا؟
    – Por isso aquilo que eu penso... Open Subtitles مهلاً ، لدينا مشكلة هنا - .. لذا ، الشيء الوحيد الذي أعتقده -
    Sabes o que eu acho? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي أعتقده ؟
    Sabes o que eu acho? Open Subtitles أتعلمين ما الذي أعتقده ؟
    Sabe o que eu acho? Open Subtitles أتعلمين ما الذي أعتقده ؟
    Não. Sabe o que penso, padre? Open Subtitles لا , أتعرف ما الذي أعتقده يا أبتاه ؟
    Sou o amante que penso que sou? Open Subtitles هل أنا العاشق الذي أعتقده ؟
    Não importa o que penso. Open Subtitles لايُهم ما الذي أعتقده.
    O que eu penso, é o que as provas mostram, Open Subtitles ما الذي أعتقده و ما الذي تثبته الأدلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus