"الذي تركه" - Traduction Arabe en Portugais

    • que deixou
        
    • que ele deixa
        
    • que ele deixou
        
    Foi a única coisa que deixou em herança e deixou-ma a mim. Open Subtitles هذا الشئ الوحيد الذي تركه لجميع أفراد العائلة وتركه لي
    O nome da aranha que deixou no barco. Open Subtitles اسم العنكبوت الذئبيّ الذي تركه على القارب
    Sim, a única coisa que deixou para trás foi uma impressão parcial na base da sanita e este tecido utilizado. Open Subtitles أجل،الشيء الوحيد الذي تركه خلفه كان بصمة جزئية على قاعدة المرحاض وهذا المنديل المستخدم
    O que ele deixa para trás é um legado de trágicas perdas. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي تركه وراءه هو التّراث المأساوي عديم الفائدة
    A novidade no caso veio com as cinzas humanas que ele deixa, juntamente com a sua própria saliva. Open Subtitles حدث الكشف بإيجاد الرماد البشريّ الذي تركه مع لعابه...
    E não sei se reparou, mas está aqui este estrago causado pela água que ele deixou. Open Subtitles وأنا لا أعرف إذا لاحظت لكن هناك كل هذا الماء الذي تركه
    E eu fui lá para cima e falei sobre o meu marido... e o amor que ele deixou para trás. Open Subtitles لذا فصعدت على المنصة و تحدثت عن زوجي و الحب الذي تركه خلفه
    O meu novo amigo pensou que não resistiria à morte que deixou para mim. Open Subtitles اعتقد صديقي الجديد بأنّني لن أقاوم" "الصيد الذي تركه لي
    Então, o que deixou ele sair daquela garrafa? Open Subtitles إذاً، ما الذي تركه يخرج من الزجاجة ؟
    Sim, certo, o homem que os encomendou, o nome que deixou na factura era Dr. Spencer Reid. Open Subtitles ان الرجل الذي طلبهم ان الإسم الذي تركه كان "د.سبينسر رايد"َ
    O Presidente Kirkman regressa esta tarde para um cenário político diferente daquele que deixou ontem. Open Subtitles الرئيس (كيركمان) يعود هذا الأسبوع لمشهد سياسي مختلف تماماً عن الذي تركه بالأمس
    Após o jantar, ele espancou-a até a morte com o taco que deixou no beco, e depois vestiu-a com as roupas que a Rigas usou na gravação. Open Subtitles بعد العشاء، ضربها حتى الموت بالمضرب الذي تركه في الزقاق، ومن ثمّ غيّر ملابسها إلى الملابس التي إرتدتها (ريجاس) على ذلك الشريط
    Eu não fui a única coisa que ele deixou no orfanato. Open Subtitles لم أكن الشيء الوحيد الذي تركه بدار الايتام
    Estamos apenas a correr atrás do prejuízo... a tentar preencher o vazio que ele deixou. Open Subtitles و جميعنا نتخبص الأن، محاولين ملء الفراغ الذي تركه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus