O investigador corresponsável do projeto é este senhor que veem aqui, Dr. Luis Jaime Castillo, Professor na Universidade Católica. | TED | المدير المشارك لمجموعتنا البحثية هو الرجل الذي ترونه هنا، الدكتور لويس خايمي كاستيلو، بروفيسور في الجامعة الكاثوليكية. |
O padrão dendrítico que veem imita o padrão de crescimento do micélio dos cogumelos, que é o equivalente às raízes das plantas. | TED | النمط الشجيري الذي ترونه يحاكي نمو فطريات الميسيليا التي تعادل جذور النبات. |
Se examinar a minha retina através do plano horizontal que veem ali no canto pequeno, o que obtenho é o seguinte. | TED | اذا انا فحصت شبكية عيني من خلال المستوى الأفقي الذي ترونه هناك في الزاوية الصغيرة، ما اتحصل عليه هو ما يلي |
Formou-se o caminho de desejo que vemos na diagonal. | TED | مسار الرغبة هذا الذي ترونه مصمم بشكل مائل. |
A pistola que vemos ali vaporiza células. | TED | وسوف يقوم المسدس الذي ترونه برش الخلايا |
O rotor é aquela parte dentro da centrifugador que se mexe, o objecto preto que vêem. | TED | تدور في نظام الطرد المركزي العنصر الاسود الذي ترونه هنا |
Uma é o fotobiorreator fechado que veem aqui. A que veem do outro lado é a nossa. Estamos agora a usar uma alga chamada Scenedesmus dimorphus. | TED | أحدهما هو المفاعل الحيوي المغلق الذي ترونه هنا، و ما ترونه على الجانب الآخر هي الأنواع خاصتنا نستخدم حاليا نوعا يدعى سيندسمس ديمورفس. |
O gelo criado era recolhido no início da manhã e guardado no edifício que veem à direita, durante todos os meses de verão. | TED | وكان يتم جمع الثلج المتولد في ساعات النهار الأولى وتخزينه للاستخدام في المبنى الذي ترونه على اليمين، طوال شهور الصيف. |
Foram salvos logo que chegaram ao topo de Santo Ivo, aquela pequena estrutura em espiral que veem ali. | TED | ويلجئون لأعلى كنيسه القديس ايفو الهيكل الحلزوني الذي ترونه هناك. |
A cor vermelha que veem não é causada por minerais. | TED | اللون الأحمر الذي ترونه هنا ليس بسبب المعادن. |
Este pequeno objeto que veem aqui, é um disco, um conjunto de cordéis e uma pega. | TED | هذا الغرض الصغير الذي ترونه هنا عبارة عن قرص وزوج من الخيوط ومقبض. |
Este urso polar que veem, este macho de 550 quilos, é selvagem e está bastante faminto. | TED | و هذا الدب القطبي الذي ترونه, الذكر الذي يزن 1200 باوند إنه بري و جائع. |
A cena que veem atrás de mim chama-se flashback. | Open Subtitles | يُدعى المشهد الذي ترونه ورائي استرجاع فني. |
Na Tailândia, as pessoas que consomem drogas ou que simplesmente sejam suspeitas de consumir drogas, são colocadas em centros de detenção, como o que veem aqui, onde é suposto ficarem limpos. | TED | في تايلاند الناس الذين يتعاطون المخدرات او بالكاد يشتبه في انهم يتعاطونها، يوضعون في مراكز اعتقال، مثل الذي ترونه هنا، حيث من المفترض ان يتم تنظيفهم. |
Toda a luz que vemos numa galáxia típica, o tipo de galáxias que estamos a ver aqui, provém da luz das estrelas. | TED | و كل الضوء الذي ترونه من مجرة تقليدية مثل المجرات التي نرى هنا يأتي من ضوء النجوم |
(Risos) Isto é basicamente o protesto Wall Street que vemos aqui. | TED | (ضحك) فهذه الذي ترونه هنا أساسا هو نوع من مظاهرات وول ستريت. |
E o que é que vemos nele? | TED | فما الذي ترونه هنا؟ |
O vermelho que vêem nesta fotografia é poeira do Deserto do Saara. | TED | الأحمر الذي ترونه في هذه الصورة هو في الواقع غبار من الصحراء الكبرى. |
Em termos simples, o mundo terrestre em que vivemos espelha o mundo subaquático que vêem aqui. | Open Subtitles | بتعابير مبسطة، العالم الأرضي الذي نعيش عليه يعكس العالم السفلي الذي ترونه هنا |
Pessoal, o que vêem em todas estas fotos? | Open Subtitles | يا رفاق .. ما الذي ترونه في كل واحدة من هذه الصور ؟ |
O brilho que você vê no seu rosto não é nada mas é o reflexo da minha alegria sincera | Open Subtitles | التوهج الذي ترونه على وجهه لا شيء... سوى انعكاس لفرحي |