6% nas doenças cardíacas, 7% na diabetes tipo 2, que foi do que morreu o meu pai. | TED | ستة في المئة للإصابة بأمراض القلب سبعة في المئة لمرض السكري من النوع 2، وهو النوع الذي توفي والدي منه. |
Um soldado americano que morreu lá tomou hoje o seu lugar... num lugar de honra, o Túmulo do Soldado Desconhecido. | Open Subtitles | الجندي الأمريكي الذي توفي هناك يحتل اليوم موقعه.. في مقام شريف, قبر الجندي المجهول. |
Teve um pobre rapazito que morreu há quase dois anos. | Open Subtitles | كان لديها سوء الصبي الصغير الذي توفي قبل عامين تقريبا. |
Igual ao do tipo que morreu na vossa casa há um ou dois meses, não é? | Open Subtitles | نفس إسم الشاب الذي توفي بمنزلكم منذ بضعة أشهر ، أليس كذلك ؟ |
"que faleceu antes de chegar ao hospital." | Open Subtitles | و الذي توفي قبل أن تصل ، سيارة الاسعاف للمستشفى |
Acha que há relação entre a perna e o Marine que morreu de ataque cardíaco? | Open Subtitles | حسنا انت تعتقد ان هناك ترابط ما بين قضية القدم والجندي الذي توفي بالسكتة |
E aquilo é para o meu primo, que morreu quando éramos pequenos. | Open Subtitles | وهذا من أجل إبن عمي الذي توفي ونحن أطفال |
Tinha um amigo que morreu, à quatro meses atrás. | Open Subtitles | كان لدي ذلك الصديق الذي توفي منذ أربعة أشهر مضت |
É originária da Dinamarca, e casaram-na aos 13 anos com o Duque de Milão, Francesco Sforza, que morreu um ano depois. | Open Subtitles | ولدت في الدنمارك تزوجت في سن 13 من دوق ميلان ، فرانشيسكو سفورزا الذي توفي بعد زواجهما بعام |
É sobre o Oficial da Marinha que morreu num acidente de carro esta manhã? | Open Subtitles | هل هذا يتعلق بالضابط البحري الذي توفي في حادث سيارة هذا الصباح ؟ |
Um paciente que morreu aqui, depois de uma cirurgia. | Open Subtitles | إنه المريض الذي توفي في هذه المستشفى بعد عملية جراحية |
Gostava de recordar o meu marido, que morreu na guerra do Iraque a defender a nossa liberdade. | Open Subtitles | أود أن أذكر زوجي، الذي توفي قي حرب العراق مدافعا عن حريتنا. |
Desculpe, o homem que morreu aqui, estava alguém com ele quando o alarme disparou? | Open Subtitles | عفواً, الرجل الذي توفي في هذه الغرفة هل كان بصحبته أحد عندما صاح جهاز قياس النبض؟ لا |
Ouvi falar do homem que morreu hoje. | Open Subtitles | سمعت عن الرجل الذي توفي سوف يضعون اللوم عليّ |
Mais uma vez, a Polícia identificou o homem que morreu hoje. | Open Subtitles | مرة أخرى، الشرطة تعرفت على الشخص الذي توفي اليوم |
O Mason Treadwell, que morreu na prisão, o ano passado? | Open Subtitles | ميسن تريدويل الذي توفي بالسجن السنه الماضيه؟ |
- Quer dizer que ele pisou esta tinta no dia em que morreu. | Open Subtitles | وهذا يعني انه الأرجح تدخلت في هذا الطلاء على اليوم الذي توفي. نجاح باهر. |
No dia em que morreu. Sinto muito, juiz. | Open Subtitles | في اليوم الذي توفي فيه ـــ آسف حضرة القاضي |
O pai do réu, que faleceu em 1989, aparece em fotografias a empunhar uma arma calibre 38. | Open Subtitles | والد المتهم الذي توفي عام 1989 شوهد في الصور يحمل عيار 38 |
Francisco Plantada, o repórter Espanhol que faleceu esta semana... | Open Subtitles | فرانسيسكو بلانديتا المراسل الأسباني الذي توفي هذا الأسبوع... |
Dito e feito, em 1966, no ano em que ele morreu... a Thompson mudou para agulhas plásticas. | Open Subtitles | المؤكد ، في عام 1966 ، وهو العام الذي توفي... انتقل إلى طومسون الإبر البلاستيكية. |