"الذي جلبك إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • que te traz
        
    • que te trouxe
        
    E o que te traz ao local mais interior do mapa? Open Subtitles وما الذي جلبك إلى أكثر البقع إحاطة باليابسة على الخريطة ؟
    O que te traz a estas agradáveis redondezas? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى هذه الأجزاءِ المتناسبة؟
    O que te traz aqui? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى هنا؟
    Se corte minha gargante, não sou capaz rescindir a oferta que te trouxe para cá. Open Subtitles إن قطعت عنقي، أنا لن أكون قادرة على إلغاء العرض الذي جلبك إلى هنا
    Este homem que te trouxe aqui, sabe que estás infectada. Open Subtitles ،هذا الرجل الذي جلبك إلى هنا أنه يعلم أنك مصابة
    O que te traz por cá? Open Subtitles فما الذي جلبك إلى هنا؟
    O que te traz por cá? Open Subtitles وما الذي جلبك إلى هنا ؟
    O que te traz cá? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى هنا؟
    -O que te traz aos subúrbios? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى الضواحي ؟
    Adam. O que te traz à nossa linda cidade? Open Subtitles (آدم)، ما الذي جلبك إلى مدينتنا العادلة؟
    O que te traz aqui esta noite? Open Subtitles -ما الذي جلبك إلى هنا؟
    - O que te traz até aqui? Open Subtitles -ما الذي جلبك إلى هنا؟ -أنتِ .
    Então, o que te traz aqui? Open Subtitles -إذن ما الذي جلبك إلى هُنا؟
    - que te traz aqui? Open Subtitles -ما الذي جلبك إلى هنا؟
    É a nave alienígena que te trouxe do teu planeta natal. Open Subtitles ذلك الصاروخ الفضائي الذي جلبك إلى الأرض عندما كنت رضيعاً من كوكب محكوم عليه بالفناء
    Fui eu que te trouxe aqui. Open Subtitles أنا الذي جلبك إلى هنا
    O que te trouxe até aqui? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى هنا؟
    O que te trouxe até aqui? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى هنا؟
    O que é que te trouxe a Oahu? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى (أواهو)؟ لا أعلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus