Agora a dor de perder você... provocará em mim uma nova queda... mais perigosa que o mal que havia dentro de mim... antes da minha breve cura devido à sua presença. | Open Subtitles | الم فقدانك ..سوف يتسبب ذلك في إنتكاسة لي اخطر من المرض الذي لدي ..قبل هذا الدواء الشافي الذي جلبه حضورك |
O conhaque, é a única coisa boa, que os franceses trouxeram ao meu país. | Open Subtitles | انه كونياك، الشيء الوحيد الجيد الذي جلبه فرنسا إلى بلدي |
Odiava quem ele era, o que fazia, a dor que trouxe às pessoas. | Open Subtitles | كرهت من كان هو، ما الذي عمله الأذى الذي جلبه إلى الناس |
Ei, sabe temos aquele caviar que o Sheik do Irão me enviou. | Open Subtitles | تعلم، لدينا ذلك الكافيار الذي جلبه لي شاه إيران |
Além dos que atraiu depois de se ter passado na Northwestern. | Open Subtitles | بالإضافة للإنخفاض الذي جلبه بعد أن جن جنونه في كلية نورث وسترن. |
Vejam o que os caçadores de bruxas trouxeram para Augsburg. | Open Subtitles | انظروا ما الذي جلبه صائدا ''الساحرات إلى ''أوغسبورغ |
Sabe o que o trazia ao escritório a noite passada? | Open Subtitles | أتملك أي فكرة ما الذي جلبه للمكتب ,الليلة الماضية ؟ |
Espero que o produto que o teu filho comprou tenha trazido algum alívio. | Open Subtitles | آمل أن النوع الذي جلبه لك ابنك قد نال إعجابك |
Sei a honra que ele trouxe a este meio, e que às vezes não a merece. | Open Subtitles | أعلم كم الشرف الذي جلبه لعمله. بعض الأحيان لا يستحقه. |
Nem a todo o sofrimento que isso trouxe. Estão livres de tudo isso. | Open Subtitles | مع كل الحزن الذي جلبه لنا أريدكما أن تتحررا من ذلك |
"Juan não mostra nenhum sinal do comportamento bizarro e horrível que o trouxeram para esta instituição. | Open Subtitles | "جوان لم يظهر أي إشارات ..للسلوك الغريبوالمروّع. الذي جلبه إلى هذه المؤسسة |
O que é que este dia maravilhoso vos trouxe? | Open Subtitles | ما الذي جلبه لكم هذا اليوم الجيد؟ |
Quase me esquecia do balde de areia que o avô me deu! | Open Subtitles | كدت ان انسى دلو الرمل الذي جلبه جدي |
Uma coisa com aquele Skitter que ele trouxe. | Open Subtitles | شيء له علاقه بالسكيتر الذي جلبه لهنا |
Isso é da comida que o Sheldon trouxe. | Open Subtitles | ذلك من الطعام الجاهز الذي جلبه شيلدون |
Venha, Hércules. Deixe-me mostrar-lhe o sofrimento que Rhesus nos trouxe. | Open Subtitles | تعال يا (هرقل) لأريك البؤس الذي جلبه (ريزيوس) علينا |
Lembras-te do cofre que o pai trouxe? | Open Subtitles | -هل تذكر صندوق الثياب الذي جلبه والدنا من القلعة ؟ |
Foi o novo que o Henrique trouxe para substituir o Laval quando ele não quis batizar o Exército de "Gauleses de Deus". | Open Subtitles | انه الشخص الجديد الذي جلبه "هنري" ليحل محل "لافال" عندما رفض تسمية الجيش الخامس. "أغريق الرب". |
Vamos ver o que o Pai Natal te trouxe este ano, Kristie. | Open Subtitles | حسناً، لنرى ما الذي جلبه (سانتا) لكِ هذا العام يا (كريستي). |
Nem por isso. A cassete que o Gabriel trouxe. | Open Subtitles | ليس تماما التسجيل الذي جلبه غابرييل |