"الذي حاول أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que tentou
        
    És o tipo do fantoche que tentou nos processar há dois anos e três empresas atrás dizendo que te magoamos. Open Subtitles أنت صاحب الدمى الذي حاول أن يقاضينا منذ سنتان وثلاثة مشاريع مضت عندما قلت أننا سببنا لك أصابة
    Até que esse dia chegue, Eu defendo o meu pai que tentou disparar sobre os Nazis com uma arma velha. TED وحتى ذلك اليوم سأمثل والدي الذي حاول أن يقتل النازيين ببندقيته القديمة
    Foi o mesmo homem que tentou atacar-me. Eu vi-o! Open Subtitles إنه نفس الرجل الذي حاول أن يهاجمني لقد رأيته
    Ei Rory, sabes a do irlandês que tentou explodir um carro? Open Subtitles هل سمعتم عن الآيرلندي الذي حاول أن يفجر سيارة؟
    Então este guerreiro, o que tentou superar a predição, depois tornou-se em- Open Subtitles لذا هذا المحارب، الذي حاول ...أن يتغلب على التنبؤ، سيصبح لاحقاً
    Tens medo de que destruir-me não amaine a tua dor porque não foi um demónio, foi um Ancião, o teu próprio mentor, que tentou matar o teu filho. Open Subtitles أنت خائف خائف أن القضاء علي لن يسهل ألمك لأنه لم يكن مشعوذ لقد كان من الكبار مرشدك هو الذي حاول أن يقتل إبنك
    É claro, vocês querem vê-lo como o monstro que tentou tomar sua cidade. Open Subtitles بالطبع,لكم أن تنظروا إليه على أنه الوحش الذي حاول أن يسلب مدينتكم منكم
    Aquela multidão furiosa que tentou afogar-me no lago para ver se eu flutuava. Open Subtitles الحشد الغاضب الذي حاول أن يغرقني في البحيـرة ليرى إذا كنت سأطفـو
    A minha mãe, violada várias vezes pelo meu pai, um monstro que tentou governar o mundo... a partir das sombras. Open Subtitles أمي اُغتصبيت عدة مرات من قبل أبي الوحش الذي حاول أن يحكم العالم
    - Com o tipo que tentou expulsar-me daqui? Open Subtitles مع الرجل الذي حاول أن يجبرني على ترك البلدة؟
    É a mesma marca e modelo que tentou atropelar o David no outro dia. Open Subtitles نفس الصناعه و الموديل الذي حاول أن يدهس ديفيد بذلك اليوم
    É a mesma marca e modelo que tentou atropelar o David no outro dia. Open Subtitles نفس الصناعه و الموديل الذي حاول أن يدهس ديفيد بذلك اليوم
    O palerma das Letras que tentou fazer de mim uma atração? Open Subtitles أتعني الوغد رجل علم سابق الذي حاول أن يجعلني في معرض المخلوقات الخاصة به؟ أجل
    Ela deu uma cotovelada a um tipo que tentou fazer um "body shot" no pescoço dela. Open Subtitles قامت ضربَت الرجُل الذي حاول أن أن يُداعبُها مع رقبتَها.
    Ei, ali está o imbecil que tentou salvar-nos! Open Subtitles ها هو الاحمق الذي حاول أن ينقذنا
    Ele foi o único que tentou ajudá-la. Open Subtitles كان الوحيد الذي حاول أن يُساعدها
    É a única pessoa que tentou cuidar de mim e... Open Subtitles إنه الشخص الوحيد الذي حاول أن يعتني بي قط إنه...
    Esse gajo que tentou matar Simon Stagg hoje, ele podia... Open Subtitles (هذا الرجل الذي حاول أن يقتل (سيمون ستاغ
    É o mesmo tipo que tentou culpar o Luke Pakele por tudo isto. Open Subtitles إنه الرجل نفسه الذي حاول أن يثبت الأمر كله على (لوك بَكِلي)
    E, depois, o Hollingswoth, o sujeito que tentou matar o Evan no metro. Open Subtitles (أجل , ثم (هلينجزورث الرجل الذي حاول أن قتل (ايفان) في المترو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus