"الذي حصلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que tens
        
    • que tenho
        
    • que recebo
        
    • que tem
        
    • que tive
        
    • que ganhei com
        
    Porque rapidamente vais perder os amigos falhados que tens agora. Open Subtitles قريباً ستخسرين الأصدقاء الذي حصلت عليهم حتى الآن
    Ao menos eu tenho estilo. E o que tens? Open Subtitles علي الأقل مازلت أحتفظ بسلوكي ما الذي حصلت أنت عليه؟
    Eu primeiro, acredita, o que quer que vás dizer não é nada comparado com o que tenho. Open Subtitles أنا أولا حسنا؟ مهما كان الشيء الذي تريد قوله لا يقارن بالشيء الذي حصلت عليه
    Deixe a gravata. Vou-lhe dizer o que tenho: Open Subtitles إترك ربطتك مكانها، سأخبرك ما الذي حصلت عليه
    Todo o amor que recebo faz-me sentir bem. Open Subtitles هذا هو الترحيب الذي حصلت عليه , يجعل عودتي دافئه
    Mas, para mim, ele é um jogador que tem muito para aprender. Open Subtitles ولكن بالنسبة لي، فهو اعب الذي حصلت على الكثير ليتعلمه.
    Algumas das melhores quecas que tive foram com pessoas que não conheço. Open Subtitles افضل الجنس الذي حصلت عليه كان مع الاشخاص الذين لم اعرفهم
    O dinheiro que ganhei com custo, perdi-o quase todo. Open Subtitles المال الذي حصلت عليه بشق الأنفس، خسرت معظمه الآن.
    Não vais conseguir sair do Kansas, com o combustível que tens, e ,lá por fora, não vais encontrar mais nada dos aviões. Open Subtitles , لاتريد الخروج من كنساس بالوقود الذي حصلت عليه . ولن تجد اي طريق اخر هناك
    Tudo bem, cabrito, mostra-nos o que tens. Open Subtitles كل الحق, الماعز, يبين لنا ما الذي حصلت عليه.
    Porque de acordo com o placar, tudo que tens são 4 pontos. Open Subtitles السبب وفقاً للوحة النتائج الشيء الوحيد الذي حصلت عليه هو اربع نقاط
    Vais estragar a única coisa boa que tens na tua vida? Open Subtitles هل ستتبول على الشيء الوحيد الجيد الذي حصلت عليه في حياتك؟
    O que tens sobre o Muskavich? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه في قضية موسكفيتش؟
    E acho que é o primeiro amigo que tenho desde hà muito tempo. Open Subtitles اعتقد انك الصديق الوحيد الذي حصلت عليه منذ فترة طويلة
    Tudo o que tenho marcado, são apenas uns espectáculos em liceus. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي حصلت عروض بعض الكليات.
    Não quero estragar a boa sorte que tenho tido. Open Subtitles لا اريد ان افسد كل الحظ الجيد الذي حصلت عليه
    O que tenho é a Betty Cordray de Wichita, Kansas. Open Subtitles الذي حصلت عليه هو بيتي كوردراي ويتشيتا بولاية كنساس، كما أعلم أن ذلك غير منطقي,
    A única coisa que tenho da minha ex-mulher. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي حصلت عليه من زوجتي السابقة.
    É o agradecimento que recebo por 25 anos de serviço. Open Subtitles هذا الشكر الذي حصلت عليه بعد 25 سنه من الخدمة
    É o agradecimento que recebo por ter-te salvo? Open Subtitles هذا هو الشكر الذي حصلت عليه كوني انقذتكِ؟
    E o que recebo em troca? Open Subtitles وما الذي الذي حصلت عليه ؟
    Óptimo! Diga-me, o que tem aí para mim? Open Subtitles نعم، جيد.جيد. حَسَناً، ما الذي حصلت عليه من اجلي ؟
    Deixei inúmeras mensagens de voz, mas a única resposta que tive foi uma mensagem de texto que diz: Open Subtitles تركت الرقم على البريد الصوتي لكن الرد الوحيد الذي حصلت عليه هو رسالة نصية تقول
    Tenho tentado capturar o Davian desde o dia em que aqui cheguei. Sabe o que ganhei com isso? Open Subtitles كنت أحاول الإيقاع بـ (ديفي) منذ أن وصلت إلى هنا و هل تعلمون ما الذي حصلت عليه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus