Vais fazer birra e amuar, e depois vais fazer o que sempre fazes: | Open Subtitles | سوف تجعلها ساقطة , ومن ثم ستفعل الذي دائما تفعلة وهو قتلها. |
És o único que sempre esteve a ajudar pessoas, não foi? | Open Subtitles | كيف بالظبط سوف تصوغها, مايك انت المختار الذي دائما يمد يد المساعده للناس صح؟ |
- És o irmão que sempre tive. - Isso foi lindo. | Open Subtitles | انت الاخ الذي دائما ما كان بجانبي هذا جميل - |
Estava à porta do quarto ao lado... e sabem aquele puto estranho lá da escola que está sempre a dizer que consegue voar? | Open Subtitles | وتعلمون ذلك الفتى الغريب من المدرسة الذي دائما يقول بأنه يستطيع الطيران |
És o jovem negro do 506 que está sempre desvairado e a gritar. | Open Subtitles | انت الاخ الصغير من 506 الذي دائما يصرخ ودائما يغضب |
Ela ainda acredita que és o homem que sempre foi. | Open Subtitles | وقالت إنها ما زالت تعتقد أنك الرجل الذي دائما كان. |
Ajudar-me é a única razão pela qual não te tornaste naquele tipo de Capitã aborrecida e "fora-de-jogo" que sempre odiamos. | Open Subtitles | مساعدتي هي السبب الوحيد أنك لن تتحولي الى متغطرسة خارج العمل الرئيس الذي دائما كرهنا |
É o que sempre me assombrou em si, nunca se ajusta ao seu próprio perfil. | Open Subtitles | - [تنهدات] ذلك الذي دائما أدهشني عنك، بيل - كم أنت ما لائمت لمحة حياتك الخاصة. |
Aquele que sempre vai ao meu caixa no supermercado. | Open Subtitles | الرجل الذي دائما يأتي عند كاشيري |
Era a parte do espectáculo que sempre me surpreendia. | Open Subtitles | كانت الجزء الوحيد الذي دائما يدهشني |
Tornei-me na pessoa que sempre achaste que eu fosse. | Open Subtitles | أصبحت الشخص الذي دائما ما تصفني به |
Eles mudaram-nos agora quando nos ligamos, com o mesmo número que sempre ligámos, vamos parar à WestNet em vez da Mutiny. | Open Subtitles | لقد بدلوها لذا الأن عندما تتصل بنفس الرقم الذي دائما ما تتصل به "تحصل على "ويست نيت " بدلاً من "ميوتني |
Ele é um fotojornalista que está sempre num qualquer país devastado pela guerra. | Open Subtitles | أعني، هذا مثل، المصور الصحفي الذي دائما خارج في بعض مثل، البلد الذي مزقته الحرب |