"الذي شاهدناه" - Traduction Arabe en Portugais

    • que vimos
        
    • que assistimos
        
    Talvez a mesma pessoa que vimos na foto tirada no Multibanco. Open Subtitles ربما نفس الشخص الذي شاهدناه على صورة الصراف الالى ؟
    Exceto o tipo que vimos aqui em frente há uns meses. Open Subtitles باستثناء ذلك الرجل الذي شاهدناه في الخارج قبل بضعة اشهر
    É muito parecido com a simetria rotativa do triângulo que vimos há pouco. TED الأمر يشبه كثيرًا التناظر الدوراني للمثلث الذي شاهدناه سابقًا.
    SD: Certo. O buraco negro na M87, que vimos há bocado, é 6500 milhões de massas solares. TED ش.د: لقد اتضح أن الثقب الأسود في المجرة مسييه 87، الذي شاهدناه سابقًا، ذو 6,5 مليار كتلة شمسية.
    Vê o vídeo a que assistimos hoje. Open Subtitles أنظري للشريط الذي شاهدناه اليوم
    Ele é um rebelde, eu disse-te. Um rebelde sem causa. Tal e qual aquele rapaz que vimos naquele filme famoso. Open Subtitles إنه متمرد بلا قضية، كذلك الفتى في الفيلم الذي شاهدناه
    Foi esta que vimos no anuncio naquele dia. Open Subtitles أليس هذا الذي شاهدناه في الإعلانات ذلك اليوم؟
    Comando, não temos a certeza do que vimos. Open Subtitles القياده،نحن لسنا متأكدين حقاً ما الذي شاهدناه
    Ei Paulie, lembras-te daquela escória de violador de crianças que vimos na Tv, a semana passada? Open Subtitles أتتذكر التافه المتحرش بالأطفال الذي شاهدناه على التلفاز الاسبوع الماضي؟
    Viamos o mesmo filme ... que vimos no nosso primeiro encontro. Open Subtitles بمشاهدة نفس الفيلم الذي شاهدناه معًا في موعدنا الأوّل
    Aquele desgraçado que vimos na televisão, na casa da Gaines? Open Subtitles هذا اللقيط الذي شاهدناه على التلفاز فى منزل "جاينز"؟
    Esta é a parte do filme que vimos na loja do teu avô, onde os dois actores principais ficam juntos. Open Subtitles هذا هو الجزء من الفيلم الذي شاهدناه في بيت جدك, عندما ألتقى القائدان معا.
    Este é o mesmo tipo que vimos no vídeo da paragem de autocarros? Open Subtitles إذن أهذا هُو نفس الرجل الذي شاهدناه على فيديو محطة الحافلة؟
    Ele não está zangado. Tem medo. Embora tenha sido raiva que vimos antes. Open Subtitles ‫ليس غاضباً، بل خائفاً ‫كغزال الرنة الذي شاهدناه سابقاً
    Todos queremos partilhar as nossas histórias, quer seja o truque que vimos na festa, o mau dia no escritório ou o lindo pôr-do-sol que vimos nas férias. TED كلنا نريد أن نشارك قصصنا، سواء كانت الخدعة التي شاهدناها في الحفلة، اليوم السيء في المكتب أو مشهد الغروب الجميل الذي شاهدناه في رحلة ما
    No entanto, o filme que vimos ontem da simulação do interior de uma célula, enquanto biólogo molecular aposentado, não gostei nada daquilo. TED في حين أن الفلم الذي شاهدناه البارحة الذي يحاكي الجزء الداخلي لخلية، كعالم سابق في الأحياء الذرية، لم يعجبني ذلك أبداً.
    Só pelo que vimos no filme. Open Subtitles فقط من ذلك الفيلم القصير الذي شاهدناه
    Mandamos-te para aquele horrível que vimos no 60 Minutes. Open Subtitles إذاً سنضعك في منزل متهالك مثل الذي شاهدناه في برنامج "60 دقيقية"
    O demónio que vimos não era cego. Open Subtitles المشعوذ الذي شاهدناه لم يكن أعمى
    Parecem-se com o cometa que vimos anteriormente. Open Subtitles مظهرهم مشابه للمذنب الذي شاهدناه سابقاً
    É o mesmo género de jogo de representação a que assistimos depois do 9/11 e do Katrina. Open Subtitles نفس الأمر المتعلق بمحاكاة الأدوار الذي شاهدناه بعد (هجمات 9/11) و (إعصار كاترينا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus