"الذي عليّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • que devo
        
    • que tenho de
        
    • tenho que
        
    • que preciso
        
    • que eu tenho de
        
    • que sou suposto de
        
    São dois policiais. O que devo fazer? Open Subtitles ،هناك ضابطين ما الذي عليّ أن أفعله ؟
    Então, o que devo fazer com isto tudo? Open Subtitles إذن ما الذي عليّ فعله مع كل هذا؟
    O que acha que devo fazer? Open Subtitles برأيك ما الذي عليّ فعله حيال ذلك؟
    Desculpe? Com o que é que tenho de lidar? Open Subtitles معذرة، ماذا الذي عليّ أن أعتني به في نفسي؟
    Está bem, eu sei o que tenho de fazer! Open Subtitles حسناً , أعرف ما الذي عليّ ان أفعله
    Porque não me diz que donativo tenho que fazer para garantir que não tenho que pensar mais no tipo de limitações que o meu filho tem. Open Subtitles ماذا لو تخبرني بنوع التبرع الجديد الذي عليّ فعله للتأكد أنني لن أفكر ثانية بمحدوديات ابني التي تعتقد أنه يعاني منها؟
    É que não sou o perito em crimes que preciso de ser. Open Subtitles لست حلاّل الجرائم حاد البصيرة الذي عليّ أن أكونه
    Não é o que eu quero fazer é o que eu tenho de fazer. Open Subtitles ..إنه ليس الشيء الذي أريد فعله بل الشيء الذي عليّ فعله
    O que sou suposto de fazer, ficar sentado a assistir? Open Subtitles إذًا, ما الذي عليّ فعله, الجلوس و المشاهدة؟
    Eu tenho outro filho. O que é que devo fazer? Open Subtitles لديّ ابن آخر، ما الذي عليّ فعله ؟
    - O que devo dizer à Molly? Open Subtitles -ما الذي عليّ أن أقوله لـ(مولي)؟ -لا أدري
    que devo fazer? Open Subtitles ما الذي عليّ أن أفعله؟
    O que devo fazer agora? Open Subtitles ما الذي عليّ فعله؟
    Ei, o que devo fazer? Open Subtitles ما الذي عليّ فعله؟
    A única coisa que tenho de escolher é a melhor forma de recuperar o meu filho. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي عليّ اختياره هو الطريقة الفضلى لاستعادة ابني
    "e, depois, tenho esta porcaria com que tenho de lidar Open Subtitles ‫ثم طرأ عليّ هذا الأمر الحقير الذي عليّ التعامل معه
    Que mais é que tenho de fazer para provar que estou do teu lado? Open Subtitles ما الذي عليّ فعله أكثر لأثبت أنني في صفّك؟
    O que tenho de fazer para ficares no restaurante? Open Subtitles ما الذي عليّ فعله حتى أبقيك في هذا المطعم؟
    Aquela coisa que tenho de fazer para gerar um filho...? Open Subtitles الأمر الذي عليّ أن أفعله لإنجاب طفل؟
    Logo depois de regressar desta coisa que tenho que fazer. Open Subtitles تعرفين , سأفعل هذا بمجرّد أن أرجع من هذا الشيء الذي عليّ فعلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus