"الذي غير" - Traduction Arabe en Portugais

    • que mudou a
        
    • que mudou o
        
    • fez mudar de
        
    • mudaste de
        
    • que te fez mudar
        
    Decidi compor uma peça para coro, uns anos mais tarde, como presente a este maestro que mudou a minha vida. TED قررت ان اكتب قطعة للجوقة بعد بضع سنين كهدية لقائد الجوقة الذي غير حياتي
    Quero mostrar-lhes o que mudou a minha vida. Isto foi a representação em MoMa, que fiz recentemente. TED أريد أن أريكم الشيء الذي غير حياتي، وذلك كان العرض بمتحف الفن الحديث، والذي قمت به مؤخرا.
    O que mudou o jogo foi tu sequestrares duas meninas americanas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي غير اللعبة هو أنت بإختطافك لفتاتان أمريكيتان
    E o que mudou o teu pensamento super estrela? Open Subtitles إذاً أيها النجم البارز ما الذي غير رأيك ؟
    Só quero saber o que te fez mudar de ideias. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف ما الذي غير رأيك
    O que te fez mudar de ideias? Open Subtitles يسعدني ذلك ، ما الذي غير رأيك ؟
    Porque mudaste de ideias? Open Subtitles مـا الذي غير رأيك؟
    Seja qual for o resultado, a única vitória que mudou a minha vida foi quando conquistei o teu coração. Open Subtitles مهما تكن النتيجة، عزيزيي، فالانتصار الوحيد الذي غير حياتي عندما فزت بقلبك
    Posso falar-lhe da pessoa que mudou a minha vida? Open Subtitles هل أخبرك بالشخص الذي غير مجرى حياتي ؟
    Pergunta: O que mudou a tua cabeça sobre trazer-me para a equipa? Open Subtitles لديّ سؤال, ما الذي غير رأيك بشأن ضمك لي بالفريق؟
    "O dia que mudou a minha vida... não foi um dia, mas sim uma noite. Open Subtitles اليوم الذي غير حياتي لم يكن يومًا, بل ليلةً
    E muito depois da minha morte, eles irão lembrar-se deste dia como o dia que mudou o mundo para sempre. Open Subtitles وبعد فترة أطول سأذكرهم بهذا اليوم اليوم الذي غير العالم إلى الأبد
    E então Izzy, o que mudou o teu pensamento? Open Subtitles إذاً, إيزي, ما الذي غير رأيك ؟
    O mesmo oxigénio que mudou o nosso planeta. Open Subtitles الأكسجين نفسه الذي غير كوكبنا.
    Esta é a história de um Prometeu contemporâneo que mudou o Mundo com a eletricidade. Open Subtitles هذه قصه (بروموسيوس) العصر الذي غير العالم باستخدام الكهرباء
    O que te fez mudar de ideias? Open Subtitles يسعدني ذلك ، ما الذي غير رأيك ؟
    O que te fez mudar de ideias em relação a tocar comigo? Open Subtitles حسنا ما الذي غير رأيك بالعزف معي .. ؟
    Ouve, não sei o que é te fez mudar de ideia ou porquê, mas contigo a bordo, podemos salvar o mundo desta guerra. Open Subtitles اسمع، لا أريد أن أعرف ما الذي غير عقلك أو السبب... ولكن بوجودك معنا، بوسعنا إنقاذ العالم من هذه الحرب.
    Diz-me o que te fez mudar de ideias. Open Subtitles أخبرني ما الذي غير رأيك
    Porque mudaste de ideias? Open Subtitles ما الذي غير رأيك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus