"الذي فعلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fiz
        
    • que fez
        
    • você fez
        
    Se puder fazer alguma coisa para te compensar pelo que fiz, fá-lo-ei de bom grado. Open Subtitles والآن لو كان هناك أي شيء أفعله للتكفير عن ذاك الذي فعلت سأسعد جداَ بفعله
    Pensa naquela ironia agora todas as vezes que vires o teu reflexo, vais lembrar-te... das coisas lamentáveis que fiz com a tua cara. Open Subtitles . فكر بشأن تلك السخريه من القدر الأن في كل مره ترا انعكاسك ... تنذكر الشيء المؤسف .الذي فعلت على وجهك
    Ela é a única coisa boa que fiz nesta vida. Open Subtitles انها الشيء الوحيد الجيد الذي فعلت بهذه الحياة
    O que é que fez de tão mau que a levou a vir aqui e morrer para fazer as suas "emendas". Open Subtitles ما الشيء السيء الذي فعلت ليجعلك تأتي لمنزلي وتموتي لتحقيق عدالتك ؟
    O que fez à Janice Hedden, seu porco pervertido? Escute aqui. Open Subtitles ما الذي فعلت مع جانيس ، الوسخ المنحرف؟
    Que coisa estúpida você fez para que eles tenham que perdoa-lo? Por que você sempre supõe que... Open Subtitles بلامزح، ماهو الشيء الغبي الذي فعلت وتحاول التعويض؟
    Então, o que você fez com ela? Open Subtitles -إذاً ما الذي فعلت بها؟
    - O que fiz por ele? Open Subtitles وما الذي فعلت له؟
    Não, fui eu que fiz. Open Subtitles لا. أنا الذي فعلت ذلك
    O que fiz ao Senhor? Open Subtitles ما الذي فعلت يا إلهي ؟
    O que fiz eu, Senhor? Open Subtitles ما الذي فعلت يا إلهي ؟
    Não sei o que fiz. Open Subtitles -لا أعرف ما الذي فعلت .
    Desculpe, foi você que fez isto? Open Subtitles عفواً. هل أنت الذي فعلت ذلك؟
    Conte-me o que fez. Open Subtitles أخبرني ما الذي فعلت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus