Se puder fazer alguma coisa para te compensar pelo que fiz, fá-lo-ei de bom grado. | Open Subtitles | والآن لو كان هناك أي شيء أفعله للتكفير عن ذاك الذي فعلت سأسعد جداَ بفعله |
Pensa naquela ironia agora todas as vezes que vires o teu reflexo, vais lembrar-te... das coisas lamentáveis que fiz com a tua cara. | Open Subtitles | . فكر بشأن تلك السخريه من القدر الأن في كل مره ترا انعكاسك ... تنذكر الشيء المؤسف .الذي فعلت على وجهك |
Ela é a única coisa boa que fiz nesta vida. | Open Subtitles | انها الشيء الوحيد الجيد الذي فعلت بهذه الحياة |
O que é que fez de tão mau que a levou a vir aqui e morrer para fazer as suas "emendas". | Open Subtitles | ما الشيء السيء الذي فعلت ليجعلك تأتي لمنزلي وتموتي لتحقيق عدالتك ؟ |
O que fez à Janice Hedden, seu porco pervertido? Escute aqui. | Open Subtitles | ما الذي فعلت مع جانيس ، الوسخ المنحرف؟ |
Que coisa estúpida você fez para que eles tenham que perdoa-lo? Por que você sempre supõe que... | Open Subtitles | بلامزح، ماهو الشيء الغبي الذي فعلت وتحاول التعويض؟ |
Então, o que você fez com ela? | Open Subtitles | -إذاً ما الذي فعلت بها؟ |
- O que fiz por ele? | Open Subtitles | وما الذي فعلت له؟ |
Não, fui eu que fiz. | Open Subtitles | لا. أنا الذي فعلت ذلك |
O que fiz ao Senhor? | Open Subtitles | ما الذي فعلت يا إلهي ؟ |
O que fiz eu, Senhor? | Open Subtitles | ما الذي فعلت يا إلهي ؟ |
Não sei o que fiz. | Open Subtitles | -لا أعرف ما الذي فعلت . |
Desculpe, foi você que fez isto? | Open Subtitles | عفواً. هل أنت الذي فعلت ذلك؟ |
Conte-me o que fez. | Open Subtitles | أخبرني ما الذي فعلت ؟ |