Queria fazer isto desde o dia em que te conheci. | Open Subtitles | لقد كنت بإنتظار هذا منذ اليوم الأول الذي قابلتك فيه |
Ouve, desde o dia em que te conheci, sempre viste o lado bom das pessoas, e só precisamos de que uma pessoa do júri sinta o mesmo em relação a ti. | Open Subtitles | انظر, منذ اليوم الذي قابلتك فيه كنت دوما ترى الجيد في الناس و نحن نحتاج شخصا واحدا في هيئة المحلفين |
Eu soube-o... no dia em que te conheci, há cinco anos atrás. | Open Subtitles | ...علمت في اليوم الذي قابلتك فيه من أربع سنوات |
Eu soube-o... no dia em que te conheci, há cinco anos atrás. | Open Subtitles | ...لقد علمت ذلك في اليوم الذي قابلتك فيه ، منذ خمس سنوات لقد عرفت دائما |
Desde o dia que te conheci, trataste-me como se eu fosse 'o homem', como se pudesse conseguir tudo. | Open Subtitles | ,منذ اليوم الذي قابلتك فيه ," لقد عاملتني و كأنني " الرجل و كأنه بإمكاني إتمام كل شيء |
Tony, desde o primeiro dia que te conheci percebi que estás a sofrer. | Open Subtitles | (طوني)، كان واضحاً جداً لي منذ اليوم الأول الذي قابلتك فيه أنك رجلاً يتألم. |
"Minha querida e adorada Bonnie, és mais bonita hoje do que no dia que te conheci." | Open Subtitles | (محبوبتي وعزيزتي (بوني" انت أكثر جمالاً اليوم "من اليوم الذي قابلتك فيه |
- Desde o dia em que te conheci. | Open Subtitles | -منذ اليوم الذي قابلتك فيه |