"الذي قتلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que matou
        
    • que mataste
        
    • matou a
        
    • que matei
        
    • que foi morta
        
    Que tal contar-nos tudo o que aconteceu no dia em que matou os seus encarregados do KGB? Open Subtitles لم لا تخبرنا بكل ما حدث في اليوم الذي قتلت فيه منسقيك في الأمن السوفييتي؟
    Foi um dos seus clientes que matou naquela noite. Open Subtitles وأنه كان أحد زبائنك ذلك الذي قتلت تلك الليلة
    Não faço ideia do que matou esta mulher, mas calculo que seja transmissível. Open Subtitles النظرة، أنا ليس لي فكرة الذي قتلت هذه الإمرأة لكنّي يجب أن أفترض بأنّه قابل للإتصال. نعم.
    Uma tragédia, no mesmo local em que mataste o teu namorado. Open Subtitles بشكل مأساوي في نفس المكان الذي قتلت به صديقك
    A arma que matou a Katherine Markum foi usada num assalto a uma loja de bebidas em 1984. Open Subtitles نفس المسدس الذي قتلت به كاترين ماركم استخدم في متجر خمور عام 1984
    Porque ambos nos escondemos desde o dia em que matei a minha esposa, e desfigurei-te permanentemente. Open Subtitles لماذا لم نفعل هذا مبكراً؟ لأننا كنّا مختبئين منذ اليوم الذي قتلت .فيه زوجتي وأنت شوهت وجهك
    Terça-feira, o dia em que foi morta. Open Subtitles الثلاثاء، اليوم الذي قتلت فيه.
    É a pessoa que matou 6 moradores dos Apartamentos Lakeworth a 10 de Maio de 1998? Open Subtitles أنت الذي قتلت ستة من سكّان لاكيورث في 10 مايس 1998؟
    O mesmo modelo que matou o Wells, quer dizer que foste tu quem atirou no Wells e raptou a Marie. Open Subtitles واو نفس الصناعة والطراز الذي قتل به ويلز مما يعني أنك أنت الذي قتلت ويلز واختطفت ماري .
    Nem conhecia o homem que matou. Open Subtitles أنتَ لم تعرف حتى الرجل الذي قتلت.
    Foi o senhor que matou milhões de pessoas. Open Subtitles أنت الذي قتلت الملايين من الناس
    Foi você que matou o doido? Open Subtitles هل أنت الذي قتلت الاحمق هذا ؟
    - Desde que matou a Veronica. Open Subtitles منذ ذلك الوقت الذي قتلت فيه (فيرونيكا) ؟
    É o distintivo que pertence a Paul Delorenzo, o homem que matou. Open Subtitles إنّها الشارة التي تَعود ،(إلى (بول ديلارينزو الشابّ الذي قتلت
    É um bocado difícil celebrar no dia em que mataste a tua mãe. Open Subtitles من الصعب الاحتفال باليوم الذي قتلت فيه أمك
    Perdeste o direito de me chamar isso no dia que mataste o meu pai. Open Subtitles لقد فقدت الحق بمناداتي بذلك من اليوم الذي قتلت فيه والدي
    Antes que derrames muitas lágrimas por aquela criatura que mataste, precisas de saber uma coisa. Open Subtitles حسناً , قبل أن تذرف المزيد من الدموع لذلك المرتزق الذي قتلت يجب أن تعلم شيئاً
    Foi determinado quando a bomba matou a minha mãe. Open Subtitles كان كذلك منذ اليوم الذي قتلت فيه القنبلة أمّي.
    O Hundjager que matei era Verrat. Open Subtitles الهوندياجر الذي قتلت كان من الفيرات
    Acham que a Sara, a amiga da Chloe, pode ter estado aqui no dia em que foi morta. Open Subtitles يعتقدون أنّ (سارة) صديقة (كلوي) كانت هنا في اليوم الذي قتلت فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus