"الذي قتلها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que a matou
        
    • o assassino
        
    • quem a matou
        
    Você não atirou no homem que a matou, mesmo aqui, nesta esquadra? Open Subtitles ألم تُطلقي النار على الرجل الذي قتلها هنا في هذا المركز؟
    Ele descobriu que não foi ele que a matou, mas não faz ideia de que fomos nós a escrever aquele bilhete. Open Subtitles تعلمين أنه اكتشف أنه ليس هو الذي قتلها ولكن ليس لديه أدنى فكرة أننا نحن اللذان كتبنا تلك الملاحظة
    Enquanto, no frigorífico, a acetona dissolve a arma que a matou. Open Subtitles في ذلك الوقت يقوم الأسيتون بإذابة المسدس الذي قتلها به،
    O que dá cabo de mim... é saber que o estupor que a matou anda por aí à solta. Open Subtitles ..الشيء الذييمزّقني. هو معرفة أنّ اللقيط الذي قتلها ما زال هناك يمشي حراً.
    Sugiro que faças uma autópsia ao corpo da Paula Koklos antes do enterro, antes de o assassino ter uma oportunidade de encontrar as irmãs. Open Subtitles أنا أقترح أن تشرّحي الجثة قبل أن تُقبر؛ قبل أن يجد الرجل الذي قتلها أخواتها.
    A Lila que estava no tanque, não quem a matou. Open Subtitles كان ليلا في خزان المياه، ليس الشخص الذي قتلها.
    A Amy está a tentar que o tipo que a matou não seja executado. Open Subtitles ما تحاول أن تفعله إيمي هو منع إعدام الرجل الذي قتلها
    Mesmo que encontremos aquilo que a matou, a mãe foi-se e nada a trará de volta. Open Subtitles حتى لو عثرنا على ذلك الشيء الذي قتلها والدتنا قد ماتت , ولن تعود أبدا
    Pediste que confirmasse se tinha sido mesmo um tubarão o que a matou. Open Subtitles تسألني أن أتأكد إذا ما كان قرشاً هو الذي قتلها
    E ninguém sai daqui até descobrirmos o que a matou. Open Subtitles ولا يغادرنّ أحدٌ منكم قبل أن نكتشف ما الذي قتلها
    Confundindo-os com o homem que a matou. Open Subtitles تعلم, تخلط بينهم وبين الرجل الذي قتلها اقفل السّحّاب
    Matá-la não reverteria a decisão a não ser, claro, que a pessoa que a matou quisesse assumir a posição dela. Open Subtitles ولكن من أجل الانتقام قتلها لن يبطل القرار الا اذا الشخص الذي قتلها اراد ان يأخذ محلها
    Estou aqui para levar o homem que a matou à justiça. Open Subtitles أنا هنا لأحضر الرجل الذي قتلها ليواجه العدالة
    A pessoa que a matou é um dos jogadores deste ano! Open Subtitles والشخص الذي قتلها هوا أحد لاعبي هذه السنه
    Foi ele que a matou, de qualquer maneira. Open Subtitles هو الذي قتلها, على أي حال, هو من أطلق النار عليها
    Olhe, ouvi nas notícias que o incêndio nem foi o que a matou. Open Subtitles إسمع، سمعتُ في الأخبار بأن النار لم تكن حتى الشيء الذي قتلها.
    E se ela tivesse a droga? Nesse caso... o traficante ou o agarrado que a matou teria levado a droga. Open Subtitles نعم، لكن إذا كانت تتاجر بها التاجر أو المدمن الذي قتلها كان سيأخذ المخدرات
    Não acredito que servi bebidas ao tipo que a matou. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق بأنني سكبتُ الشراب للرجل الذي قتلها
    E, então, o assassino cagou e mijou à minha frente. Open Subtitles ثم قام الملعون الذي قتلها بالتبول أمامي
    Isso explica a troca, mas ainda não sabemos quem a matou. Open Subtitles حسناً، ذلك يُفسّر المرحلة الإنتقاليّة، لكننا لا زلنا لا نعرف مَن الذي قتلها. ربّما نعرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus