"الذي قمتِ به" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fizeste
        
    • que fez
        
    Nós só estamos aqui para te confortar e apoiar enquanto tentas lidar com a coisa horrível que fizeste. Open Subtitles إننا هنا لمواساتكِ ومساندتكِ إلى أن تدركي ماذا ستفعلين بخصوص ذلك التصرف الخسيس الذي قمتِ به
    O que fizeste foi muito estúpido. Bem, tu terias feito o mesmo por mim. Open Subtitles لقد كان تصرفاً طائشاً ذلك الذي قمتِ به هناك
    O trabalho que fizeste na minha estalagem foi digno. Open Subtitles عملك الذي قمتِ به حانتي يستحق الثناء.
    Tenho imenso respeito por tudo o que fez pelas mulheres e terceira idade. Open Subtitles لدي الإحترام البالغ لكل العمل الذي قمتِ به نيابة عن النساء وكبار السن
    Muito do trabalho que fez para quebrar barreiras para as mulheres, e as mulheres de cor, foi um esforço desperdiçado. Open Subtitles والجهد الكبير الذي قمتِ به لكسر الحواجز للنساء... وخصوصًا، النساء السمراوات...
    Segundo os nossos dados, o teu prato favorito era... a greve de fome que fizeste, contra o tráfico sexual na Bolívia. Open Subtitles وفقًا لملفاتنا، فإن طعامكِ المفضل هو... الاضراب عن الطعام .الذي قمتِ به احتجاجًا على المتاجرة بالجنس البوليفي
    Mas eu recordo-me do bem que fizeste, também. Open Subtitles ولكنني أتذكر الخير الذي قمتِ به أيضاً
    As compras que fizeste em Londres? Onde estão? Open Subtitles التسوق الذي قمتِ به في لندن.
    Sei o que fizeste. Open Subtitles علمت الذي قمتِ به
    E ficariam animados com o trabalho que fizeste o verão passado no Haiti. Open Subtitles وغالباً سيهتموا بالعمل الذي قمتِ به في ( هايتي) الصيف الماضي.
    Eu sei que os exercicios que fez com o seu marido... os exercicios que a encorajei a fazer... são a razão por estarmos aqui. Open Subtitles وأعلم أنّ العمل الذي قمتِ به مع زوجك... العمل الذي شجعتك لتقومي به... إنّه سبب وجودنا هُنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus