Nós só estamos aqui para te confortar e apoiar enquanto tentas lidar com a coisa horrível que fizeste. | Open Subtitles | إننا هنا لمواساتكِ ومساندتكِ إلى أن تدركي ماذا ستفعلين بخصوص ذلك التصرف الخسيس الذي قمتِ به |
O que fizeste foi muito estúpido. Bem, tu terias feito o mesmo por mim. | Open Subtitles | لقد كان تصرفاً طائشاً ذلك الذي قمتِ به هناك |
O trabalho que fizeste na minha estalagem foi digno. | Open Subtitles | عملك الذي قمتِ به حانتي يستحق الثناء. |
Tenho imenso respeito por tudo o que fez pelas mulheres e terceira idade. | Open Subtitles | لدي الإحترام البالغ لكل العمل الذي قمتِ به نيابة عن النساء وكبار السن |
Muito do trabalho que fez para quebrar barreiras para as mulheres, e as mulheres de cor, foi um esforço desperdiçado. | Open Subtitles | والجهد الكبير الذي قمتِ به لكسر الحواجز للنساء... وخصوصًا، النساء السمراوات... |
Segundo os nossos dados, o teu prato favorito era... a greve de fome que fizeste, contra o tráfico sexual na Bolívia. | Open Subtitles | وفقًا لملفاتنا، فإن طعامكِ المفضل هو... الاضراب عن الطعام .الذي قمتِ به احتجاجًا على المتاجرة بالجنس البوليفي |
Mas eu recordo-me do bem que fizeste, também. | Open Subtitles | ولكنني أتذكر الخير الذي قمتِ به أيضاً |
As compras que fizeste em Londres? Onde estão? | Open Subtitles | التسوق الذي قمتِ به في لندن. |
Sei o que fizeste. | Open Subtitles | علمت الذي قمتِ به |
E ficariam animados com o trabalho que fizeste o verão passado no Haiti. | Open Subtitles | وغالباً سيهتموا بالعمل الذي قمتِ به في ( هايتي) الصيف الماضي. |
Eu sei que os exercicios que fez com o seu marido... os exercicios que a encorajei a fazer... são a razão por estarmos aqui. | Open Subtitles | وأعلم أنّ العمل الذي قمتِ به مع زوجك... العمل الذي شجعتك لتقومي به... إنّه سبب وجودنا هُنا. |