"الذي كتبته" - Traduction Arabe en Portugais

    • que escreveste
        
    • que escreveu
        
    • que escrevi
        
    Isto também é responsabilidade daquele código que escreveste. Pensa! Vá, ajuda-nos a ganhar! Open Subtitles لابد وأن الأمر يتعلق بالبرنامج الذي كتبته ساعدنا لكي نفوز
    Nesta fase, tens um guião que escreveste e o filme que rodaste, mas não sabes como tudo se vai juntar. Open Subtitles في هذه المرحلة لديك النص الذي كتبته والفيلم الذي صورته لكنك لا تعلم كيف سيجتمع هذا معاً
    Temos de falar sobre o que escreveste no meu anuário. Open Subtitles أنا كنت اتمنى أن نتكلم عن الذي كتبته في كتابي السنوي
    É rica, não lhe falta nada. Conta com o maldito livro que escreveu. Open Subtitles أنت غنية ومرتاحة لديك كتابك اللعين الذي كتبته
    Deveras? Aquilo que defendeu durante anos, o livro que escreveu... Open Subtitles ..الاشياء التي امنت بها علي مر السنين , الكتاب الذي كتبته
    O nome que escrevi, vai ter com esse tipo. Open Subtitles ،الأسم الذي كتبته للتو .أذهبي و أبحثيّ عنه
    - Li o que escreveste, à mulher do vice-presidente. Open Subtitles لقد قرأت الخطاب الذي كتبته إلي زوجة نائب الرئيس
    Ela atirou-se para a lama com a Emma para mostrar a sua posição, assim como tu, com o artigo que escreveste sobre o Clark. Open Subtitles قفزتا إلى لطين مع إيما لتتخذ موقف، مثلك عندما اتخذت موقف بالمقال الذي كتبته حول كلارك
    Acho que lhe devias falar do livro que escreveste. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تخبره بشأن الكتاب الذي كتبته.
    Lembras-te do artigo que escreveste sobre o Rei Édipo? Open Subtitles أتذكر ذلك المقال... ذلك الذي كتبته عن الملك أوديب؟
    Até escrevi mal "arpão" para ela pensar que foste tu que escreveste. Open Subtitles أخطئت تهجئة " حربة " لتعتقد أنك الذي كتبته . أنتظر ..
    Mas amei a composição que escreveste sobre o teu pai. Open Subtitles ولكن يعجني المقال الذي كتبته عن والدك
    DESCOBRI UM NOVO CÓDIGO que escreveste MAS NÃO EXECUTASTE Open Subtitles لقد تعرفت على الكود الجديد الذي كتبته...
    O discurso de desculpas que escreveste funcionou lindamente, paizão. Open Subtitles خطاب الاعتذار ذلك الذي كتبته عمل كالسحر
    Devias ler o livro que escreveste. Open Subtitles عليك قراءة الكتاب الذي كتبته
    Foi uma boa carta aquela que escreveste ao Cheney. Open Subtitles كان خطاباً رائعاً الذي كتبته إلى (تشيني)
    Tem estado ocupada a fazer publicidade para aquele livro que escreveu. Open Subtitles لقد كانت مشغولة , بالإعلان لذلك الكتاب الذي كتبته
    Eu li o livro que escreveu. Espero que não haja problema? Open Subtitles قرأت الكتاب الذي كتبته أتمنى بأنك لا تمانع.
    Excepto pela repreensão que escreveu no arquivo dele. Open Subtitles بإستثناء خطاب التوبيخ الذي كتبته في ملفه
    Faz-me lembrar a prosa que escreveu naquele artigo. Open Subtitles ذكرني بالنثر الذي كتبته في تلك المقالة
    Lembras-te daquela confissão que escrevi? Open Subtitles اتذكر ذلك الاعتراف الذي كتبته لك في ذلك اليوم ؟
    Porque a única carta que escrevi é para o homem que quero matar. Open Subtitles لأن الخطاب الوحيد الذي كتبته موجه للرجل الذي سأقتله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus