"الذي مررنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que passamos
        
    • que passámos
        
    Aquela construção que passamos cerca 1,6 kms atrás, não era real. Open Subtitles موقع البناء الذي مررنا عليه منذ ميل لم يكن حقيقياً
    Não se parece nada com aquele que passamos perto lá atrás. Open Subtitles لا يبدو بأي شكل أنه يشبه ذلك الديناصور الذي مررنا به بالخلف هناك
    Depois de todas as merdas que passamos esta noite, não sei se aguento muito mais. Open Subtitles بعد كل الهراء الذي مررنا خلاله الليلة لا أعلم ما أستطيع تحمله أكثر من ذلك
    Muito bem, óptimo. Lamento muito, Marcy, mas depois de toda a merda que passámos, fingir não adianta nada. Open Subtitles أن أسف مارسي , أتعلمين , ولكن بعد كل الهراء الذي مررنا به , تعلمين , التظاهر لا فائدة منه
    Provavelmente, estão a passar pela mesma parte da estrada que passámos. Open Subtitles حسن، لعلهم يمرون بنفس امتداد الطريق الذي مررنا به
    Depois de tudo que passamos, é assim que me tratas? Open Subtitles بعد كل الذي مررنا به
    Depois de tudo pelo que passámos, ainda continuas a pensar que é por causa disso? Open Subtitles بعد كل الذي مررنا به لا زلت تظن أن هذا هو السبب ؟
    Quer dizer, depois de tudo por que passámos, merecemos ir. Open Subtitles أعني بعد كل الذي مررنا به نستحق ان نذهب
    E depois de tudo por que passámos, finalmente consegui capital para nós. Open Subtitles وبعد كل هذا الهراء الذي مررنا به، بدون أي إهانة. أخيرنا حصلنا على عدة عروض للتمويل الحقيقي لنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus