"الذي وصلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que cheguei
        
    • o que progrediu
        
    • a que
        
    • quando cheguei
        
    • que eu cheguei
        
    E a conclusão a que cheguei é que a uma certa altura das nossas vidas, apercebemo-nos de que as coisas estão... Open Subtitles والإستنتاج الذي وصلت إليه هو.. أنه في مرحلة ما في حياتنا ندرك أن أموراً
    No momento em que cheguei ao nosso Centro de Controlo os nossos servidores foram inundados com imagens da nossa tripulação. Open Subtitles بالوقت الذي وصلت فيه لغرفة قيادة المهمة كانت الخوادم مليئة بالصور من قبل طاقمنا
    Isso irá fazer-me ver o que progrediu. Open Subtitles سيذكرني هذا بالوضع الذي وصلت إليه.
    Isso irá fazer-me ver o que progrediu. Open Subtitles سيُذكّرني هذا بالوضع الذي وصلت إليه.
    Espero que se tenham surpreendido, como eu fiquei, ao ponto a que uma companhia de seguros como esta tira dinheiro a uma família pobre e lhe nega o direito legítimo a ser recompensada. Open Subtitles أتمني أن تكونوا قد ذهلتم كما ذهلت أنا من المدي الذي وصلت إليه شركة تأمين ثرية
    quando cheguei ao terceiro turno, estava excluído. Open Subtitles في الوقت الذي وصلت به إلى الدور الثالث، كنت خارجا
    É o homem que cá veio no dia em que eu cheguei, não é? Open Subtitles هذا هو الرجل الذي آتى هنا في اليوم الذي وصلت, أليس كذلك؟
    A conclusão exacta a que cheguei apóas examinar as amostras de solo do sitio do ataque. Open Subtitles نفس الاستنتاج الذي وصلت إليه بعد فحص عناصر التربة من موقع الهجوم
    No dia que cheguei.. percebi que Open Subtitles اليوم الذي وصلت فيه فهمت أن رادها
    Na altura que cheguei aqui, estava... Estavam todos apenas... Open Subtitles وبحلول الوقت الذي وصلت فيه إلى هنا، كان الجميع قد...
    Lincharam o Jefferson na semana em que cheguei. Duas semanas depois foi... Open Subtitles إنهم شنقوا " جفرسون " في الأسبوع الذي وصلت فيه هنا ... بعد ذلك بإسبوعين
    Sim, porque quando cheguei a casa, estava 5 minutos atrasada, 5 insignificantes minutos atrasada, e o meu pai deixou-me fora de casa. Open Subtitles نعم، لأنه بحلول الوقت الذي وصلت فيه للبيت، كنت متأخره 5 دقائق ، تأخير 5 دقائق نتنه، وأبى احتجزني خارج المنزل
    quando cheguei lá, já estava a começar a arder. Open Subtitles الوقت الذي وصلت فيه كان كل شيء تحت النار لم أتمكن من الحصول عليهم
    No dia que eu cheguei ele leva-me à procura de antiguidades, certo? Open Subtitles في ترميم القطع الأثرية وبيعها في اليوم الذي وصلت فيه للمنزل أخذني في رحلة للبحث عن القطع الأثرية حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus