E a conclusão a que cheguei é que a uma certa altura das nossas vidas, apercebemo-nos de que as coisas estão... | Open Subtitles | والإستنتاج الذي وصلت إليه هو.. أنه في مرحلة ما في حياتنا ندرك أن أموراً |
No momento em que cheguei ao nosso Centro de Controlo os nossos servidores foram inundados com imagens da nossa tripulação. | Open Subtitles | بالوقت الذي وصلت فيه لغرفة قيادة المهمة كانت الخوادم مليئة بالصور من قبل طاقمنا |
Isso irá fazer-me ver o que progrediu. | Open Subtitles | سيذكرني هذا بالوضع الذي وصلت إليه. |
Isso irá fazer-me ver o que progrediu. | Open Subtitles | سيُذكّرني هذا بالوضع الذي وصلت إليه. |
Espero que se tenham surpreendido, como eu fiquei, ao ponto a que uma companhia de seguros como esta tira dinheiro a uma família pobre e lhe nega o direito legítimo a ser recompensada. | Open Subtitles | أتمني أن تكونوا قد ذهلتم كما ذهلت أنا من المدي الذي وصلت إليه شركة تأمين ثرية |
quando cheguei ao terceiro turno, estava excluído. | Open Subtitles | في الوقت الذي وصلت به إلى الدور الثالث، كنت خارجا |
É o homem que cá veio no dia em que eu cheguei, não é? | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي آتى هنا في اليوم الذي وصلت, أليس كذلك؟ |
A conclusão exacta a que cheguei apóas examinar as amostras de solo do sitio do ataque. | Open Subtitles | نفس الاستنتاج الذي وصلت إليه بعد فحص عناصر التربة من موقع الهجوم |
No dia que cheguei.. percebi que | Open Subtitles | اليوم الذي وصلت فيه فهمت أن رادها |
Na altura que cheguei aqui, estava... Estavam todos apenas... | Open Subtitles | وبحلول الوقت الذي وصلت فيه إلى هنا، كان الجميع قد... |
Lincharam o Jefferson na semana em que cheguei. Duas semanas depois foi... | Open Subtitles | إنهم شنقوا " جفرسون " في الأسبوع الذي وصلت فيه هنا ... بعد ذلك بإسبوعين |
Sim, porque quando cheguei a casa, estava 5 minutos atrasada, 5 insignificantes minutos atrasada, e o meu pai deixou-me fora de casa. | Open Subtitles | نعم، لأنه بحلول الوقت الذي وصلت فيه للبيت، كنت متأخره 5 دقائق ، تأخير 5 دقائق نتنه، وأبى احتجزني خارج المنزل |
quando cheguei lá, já estava a começar a arder. | Open Subtitles | الوقت الذي وصلت فيه كان كل شيء تحت النار لم أتمكن من الحصول عليهم |
No dia que eu cheguei ele leva-me à procura de antiguidades, certo? | Open Subtitles | في ترميم القطع الأثرية وبيعها في اليوم الذي وصلت فيه للمنزل أخذني في رحلة للبحث عن القطع الأثرية حسناً ؟ |