"الذي يجب أن أفعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • que devo fazer
        
    • que faço
        
    • que tenho de fazer
        
    - Não me digas o que devo fazer. Open Subtitles . لا تخبرني ما الذي يجب أن أفعله ، من فضلك
    E eu o que devo fazer, querida? Open Subtitles ما الذي يجب أن أفعله يا عزيزتي؟
    "que devo fazer", disse a menina. Open Subtitles ما الذي يجب أن أفعله ؟ الفتاة قالت
    Onde estás, Vincent? O que faço agora? Open Subtitles ماذا الذي يجب أن أفعله "فينسانت"؟
    A única coisa que tenho de fazer é guardar segredo do emprego do avô. Open Subtitles كل الذي يجب أن أفعله هو أن أبقي أمر وظيفتي سراً عن جدك
    O que devo fazer? Open Subtitles ما الذي يجب أن أفعله إذاً؟
    O que achas que devo fazer? Open Subtitles ما الذي يجب أن أفعله برأيك؟
    O que devo fazer agora? Open Subtitles ما الذي يجب أن أفعله الآن؟
    O que devo fazer? Open Subtitles ما الذي يجب أن أفعله ؟
    - O que devo fazer? Open Subtitles ما الذي يجب أن أفعله ؟
    Então... O que devo fazer? Open Subtitles لذا , ما الذي يجب أن أفعله ؟
    - O que faço contigo? ! Open Subtitles -ما الذي يجب أن أفعله معكِ الآن؟
    O que é que faço contigo? Open Subtitles ما الذي يجب أن أفعله بك؟
    E quando todos recebem um prémio, todos evoluem, ou todos recebem um aumento apesar dos resultados, o perfeccionista em todos nós questiona-se: "O que tenho de fazer para melhorar? TED فعندما يحصل الجميع على جوائز، ويترقى الجميع، أو يحصل الجميع على زيادة بالراتب رغم النتائج، إذا فما الذي سيدفعنا نحو بلوغ الكمال، وما الذي يجب أن أفعله لأصبح أفضل؟
    E... o que é que tenho de fazer? Open Subtitles ما الذي يجب أن أفعله لأقوم بذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus