"الذي يجعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • que o torna
        
    • que faz
        
    • que o faz
        
    • que a torna
        
    É um sistema que depende da amabilidade e da confiança, o que o torna também muito delicado e vulnerável. TED أنه نظام يعتمد على اللطف والثقة، الشئ الذي يجعله أيضاً حساس وعرضة للخطر.
    O assassino anda com tanto medo como nós, o que o torna muito perigoso, a julgar pelo medo que eu tenho. Open Subtitles القاتل خائف مثلنا، الأمر الذي يجعله خطيراً للغاية بالحكم على مدى خوفي
    Temos mesmo de saber com o que é que estamos a trabalhar. Mas é essa diversidade que faz com que resulte. TED أنتم تحتاجون أن تعرفوا ما تتعاملوا معه، ولكنه بهذا التنوع الذي يجعله يعمل
    Os homens podem escolher e é a escolha que faz o homem. Open Subtitles الرجليملكخيار، والخيار هو الذي يجعله رجلاً
    Está bem, o que o faz ser do FBI? Open Subtitles حسناً ، ما الذي يجعله عميلاً فيدرالياً ؟
    e o meu pai arranjou uma garina que o faz sentir-se um homem. Open Subtitles والآن والدي أن يذهب العثور على بعض عصفور صغير قليل الذي يجعله يشعر وكأنه لا يزال هو انها حصلت عليه.
    SK: É mais um elemento que a torna ainda mais ridícula. Há uma bandeira dentro da bandeira de Milwaukee. TED ستيف: إحتواؤه على ذلك العنصر الأخير هو الذي يجعله شديد السخف. لذلك هناك تصميم لعلم متضمن في علم ميلووكي.
    O yuan está incaracteristicamente inflacionado, o que o torna instável e, eventualmente, vai cair, e quando isso... Open Subtitles اليوان هو أمر عديم الشخصية و الذي يجعله غير مستقل بالنهاية سوف ينتهي
    Devo admitir que inventei a solução que o torna visível para nós, por isso, dei-lhe o nome da minha falecida mulher. Open Subtitles بمزيد من الفخر، أعترف بأني اخترعت الحل الذي يجعله مرئياً لنا ولهذا أسميته تيمناً بزوجتي الراحلة
    Os negros têm cabelo enrolado apertado e de baixa densidade, que o torna inóspito para os piolhos. Open Subtitles الزنوج لديهم شعر ملفوف، بإحكام ومُنخفـــض الكثافة، الأمر الذي يجعله بيئة غير مضيافة للقمل.
    O mais importante no oboé e que o torna mágico é a palheta. Open Subtitles أهم شيء عن المزمار الذي يجعله سحري هو المبسم
    O que o torna mais interessante do que os últimos dez? Open Subtitles ما الذي يجعله أكثر إثارة للاهتمام من آخر 10؟
    Assim como todos os demais. O que o torna tão especial? Open Subtitles إنه مثل الأخرين ما الذي يجعله مميز؟
    Então, o que temos é, ele trás raparigas naqueles aviões dele, que faz dele o parvalhão da semana. Open Subtitles إذاً، ما حصلنا عليه، إنه يجلب الفتيات في طائراته تلك الذي يجعله أحمق الأسبوع
    Mas falta-Ihe a coisa que faz dele quem é como homem. Open Subtitles ولكنه عاد فاقداً للشيء الذي يجعله كما هو كرجل
    É a única coisa que faz sentido. Consegues arranjá-lo? Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يجعله منطقياً، هل بإمكانك إصلاحه؟
    E por favor, por favor diz-me que ele está a tomar alguma medicação que o faz ficar temporariamente inchado. Open Subtitles ورجاء، رجاء أخبريني انه يأخذ دواء ما الذي يجعله منتفخ بشكل مؤقت
    O que o faz de tão especial? Open Subtitles ما الذي يجعله مميز جدا عن اي شخص آخر؟
    Sim e mais, o seja, O que o faz desaparecer? Open Subtitles ولكن ما الذي يجعله يختفي؟ لاأعلم حبيبي
    Eles entendem-na como real... - o que a torna real. Open Subtitles هم ينظرون إليه على أنه واقع حقيقي الأمر الذي يجعله كذلك
    O que a torna tão espantosa? Open Subtitles ما الذي يجعله رائع جداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus