É um sistema que depende da amabilidade e da confiança, o que o torna também muito delicado e vulnerável. | TED | أنه نظام يعتمد على اللطف والثقة، الشئ الذي يجعله أيضاً حساس وعرضة للخطر. |
O assassino anda com tanto medo como nós, o que o torna muito perigoso, a julgar pelo medo que eu tenho. | Open Subtitles | القاتل خائف مثلنا، الأمر الذي يجعله خطيراً للغاية بالحكم على مدى خوفي |
Temos mesmo de saber com o que é que estamos a trabalhar. Mas é essa diversidade que faz com que resulte. | TED | أنتم تحتاجون أن تعرفوا ما تتعاملوا معه، ولكنه بهذا التنوع الذي يجعله يعمل |
Os homens podem escolher e é a escolha que faz o homem. | Open Subtitles | الرجليملكخيار، والخيار هو الذي يجعله رجلاً |
Está bem, o que o faz ser do FBI? | Open Subtitles | حسناً ، ما الذي يجعله عميلاً فيدرالياً ؟ |
e o meu pai arranjou uma garina que o faz sentir-se um homem. | Open Subtitles | والآن والدي أن يذهب العثور على بعض عصفور صغير قليل الذي يجعله يشعر وكأنه لا يزال هو انها حصلت عليه. |
SK: É mais um elemento que a torna ainda mais ridícula. Há uma bandeira dentro da bandeira de Milwaukee. | TED | ستيف: إحتواؤه على ذلك العنصر الأخير هو الذي يجعله شديد السخف. لذلك هناك تصميم لعلم متضمن في علم ميلووكي. |
O yuan está incaracteristicamente inflacionado, o que o torna instável e, eventualmente, vai cair, e quando isso... | Open Subtitles | اليوان هو أمر عديم الشخصية و الذي يجعله غير مستقل بالنهاية سوف ينتهي |
Devo admitir que inventei a solução que o torna visível para nós, por isso, dei-lhe o nome da minha falecida mulher. | Open Subtitles | بمزيد من الفخر، أعترف بأني اخترعت الحل الذي يجعله مرئياً لنا ولهذا أسميته تيمناً بزوجتي الراحلة |
Os negros têm cabelo enrolado apertado e de baixa densidade, que o torna inóspito para os piolhos. | Open Subtitles | الزنوج لديهم شعر ملفوف، بإحكام ومُنخفـــض الكثافة، الأمر الذي يجعله بيئة غير مضيافة للقمل. |
O mais importante no oboé e que o torna mágico é a palheta. | Open Subtitles | أهم شيء عن المزمار الذي يجعله سحري هو المبسم |
O que o torna mais interessante do que os últimos dez? | Open Subtitles | ما الذي يجعله أكثر إثارة للاهتمام من آخر 10؟ |
Assim como todos os demais. O que o torna tão especial? | Open Subtitles | إنه مثل الأخرين ما الذي يجعله مميز؟ |
Então, o que temos é, ele trás raparigas naqueles aviões dele, que faz dele o parvalhão da semana. | Open Subtitles | إذاً، ما حصلنا عليه، إنه يجلب الفتيات في طائراته تلك الذي يجعله أحمق الأسبوع |
Mas falta-Ihe a coisa que faz dele quem é como homem. | Open Subtitles | ولكنه عاد فاقداً للشيء الذي يجعله كما هو كرجل |
É a única coisa que faz sentido. Consegues arranjá-lo? | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي يجعله منطقياً، هل بإمكانك إصلاحه؟ |
E por favor, por favor diz-me que ele está a tomar alguma medicação que o faz ficar temporariamente inchado. | Open Subtitles | ورجاء، رجاء أخبريني انه يأخذ دواء ما الذي يجعله منتفخ بشكل مؤقت |
O que o faz de tão especial? | Open Subtitles | ما الذي يجعله مميز جدا عن اي شخص آخر؟ |
Sim e mais, o seja, O que o faz desaparecer? | Open Subtitles | ولكن ما الذي يجعله يختفي؟ لاأعلم حبيبي |
Eles entendem-na como real... - o que a torna real. | Open Subtitles | هم ينظرون إليه على أنه واقع حقيقي الأمر الذي يجعله كذلك |
O que a torna tão espantosa? | Open Subtitles | ما الذي يجعله رائع جداً؟ |