"الذي يحتفظ" - Traduction Arabe en Portugais

    • que tem
        
    Porque na realidade é o FBI que tem o vestido. Open Subtitles لانه فعلاً رجل المباحث الفيدرالية الذي يحتفظ بالثوب
    Algo me diz que ele não é bem do tipo que tem diário. Open Subtitles شيء ما يخبرني انه ليس بنوع الرجال الذي يحتفظ بمذكرات
    Um adulto que tem a foto da mãe na secretária é capaz de tudo. Open Subtitles من خلال خبرتي ,الرجل الذي يحتفظ بصورة والدته علي مكتبه هو قادر على فعل أي شئ
    Desta vez vou deixar passar isto, em troca de uma informação, o livro negro do Antoine, por exemplo, aquele que tem a lista de clientes dele. Open Subtitles مثل دفتر مواعيد انطوان ؟ -مثلما تعرف ، ذلك الكتاب الذي يحتفظ به بعناوين زبائنه ؟
    O homem que tem a minha filha também. Open Subtitles الرجل الذي يحتفظ بروح بنتي متواجد هنا
    Valley Forge, um dos episódios mais sombrios da Revolução Americana, foi causado pela criatura que tem o Crane? Open Subtitles وادي فورج، واحد من أظلم فصول الثورة الأمريكية هل تسبب به ذلك الشيء الذي يحتفظ بــ(كرين)؟
    Gostava de conhecer a pessoa que tem um Haustenberg em casa. Open Subtitles أود أن أقابل هذا الشخص الذي يحتفظ بلوحة لـ (هوستينبيرج) على رف دفايته
    O que tem ele aqui dentro? Open Subtitles قرف, ما الذي يحتفظ به هنا؟
    É você que tem a furgoneta. Open Subtitles أنت الذي يحتفظ بالشاحنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus