"الذي يحتوي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que contém
        
    • que tem
        
    • aquele com
        
    • que continha
        
    • que contenha
        
    Esta máquina isola A parte do cérebro do indíviduo que contém todas as percepções acerca do seu parceiro. Open Subtitles هذه الآلة تقوم بفرز الجزء من الدماغ الذي يحتوي على كل المدارك والتصوّرات عن الشريك الحميم.
    Nós temos o único livro de culinária no mundo que contém equações diferenciais parciais. TED نحن نمتلك كتاب الطبخ الوحيد في العالم الذي يحتوي على معادله اشتقاقيه داخله
    A que tem regras bem intencionadas que não resultam na vida real. Open Subtitles ذلك الدين الذي يحتوي على قوانين لا تتماشى مع الحياة الواقعية
    Em todo o Universo, o espaço está ocupado por este vácuo que tem uma energia intensa misteriosa. Open Subtitles في كل مكان في الكون، المكان مليء بهذا الفراغ الذي يحتوي على طاقة غامضة عميقة.
    Se eu fosse o Aldohn, o primeiro modelo que chamaria de volta seria aquele com uma chave embutida. Open Subtitles لو أنني كنت في مكان ألدون فإن أول نموذج سوف أستدعيه سوف يكون هو النموذج الذي يحتوي على مفتاح موجود بداخلة
    O Jornal, há umas semanas atrás entregou à CIA um computador que continha informação sobre o Richard Reid e as suas tentativas de fazer explodir o avião da American Airline. Open Subtitles الصحيفة ,قبل أسابيع قَليلة سلمت الى وكالة المخابرات المركزية حاسوب الذي يحتوي على معلومات عن ريتشارد ريد
    Agora, se esta menina é accionada, tudo o que contenha partes electrónicas e esteja num raio de 16 quilómetros, como computadores, rádios, carros, radares... tudo vai fritar. Open Subtitles الآن، إذا ينفجر هذا الطفل الرضيع، أيّ شئ ضمن نصف قطر ميل عشر الذي يحتوي الأجزاء الإلكترونية مثل الحاسبات، راديوات، السيارات، رادار، كلّ شيء سيقلّي.
    Vemos o conteúdo hexadecimal de um ficheiro de imagem que contém um código malicioso. TED هنا انا انظر الى مكب الهكس لملف صورة الذي يحتوي على تهديد امني
    Porque a desinformação mais eficaz sempre foi aquela que contém uma parte de verdade. TED لأن التضليل الأكثر فعالية هو الذي يحتوي في جوهره على الحقيقة.
    É o Eu, a Mente individual que contém imortalidade e a última Verdade. Open Subtitles أنها النفس بحد ذاتها، العقل الفردي، الذي يحتوي على الخلود والحقيقة الكاملة.
    Finalmente entendi o que contém esses três elementos. Open Subtitles لقد عرفتُ أخيراً ما الذي يحتوي هذه المواد الكيميائية
    É a caixa que contém os objectos pessoais da falecida. Open Subtitles إنّه الصندوق الذي يحتوي على حاجيات المتوفى الشخصية.
    Podes fazer "download" de um antivírus para o combater, mas, é o anti-vírus que contém o "cavalo de tróia". Open Subtitles ،ويمكنك تحميل ملف صغير للقضاء عليه 'لكن ذلك الملف الصغير هو الذي يحتوي فيروس 'حصان طروادة
    Assim, são estas as diferentes perspetivas desse interior, que tem um conjunto de orientações muito complexo TED و هكذا ، هذه هي الأوجه المختلفة للداخل ، الذي يحتوي على مجموعة معقدة جداً من من الإتجاهات جميعها في شكل بسيط.
    Recolhi um sapato que tem cerca de 10%. Open Subtitles حسنا، لقد استرد الحذاء الذي يحتوي على حوالي 10٪.
    O que tem fotografias suas, desde o liceu até à universidade. Open Subtitles الذي يحتوي على صورك منذ المدرسـة وحتى الجامعـة.
    Sim, trouxe o ficheiro que recolheu, aquele com os detalhes da prisão dele. Open Subtitles لقد راجعت الملف الذي وجدته الذي يحتوي على تفاصيل اعتقاله
    aquele com os pequenos diamantes no centro da pedra? Open Subtitles ذلك الذي يحتوي على ماسات صغيرة حول الماسة الكبيرة؟
    Sabe, o cofre na Kaplan Securities, aquele com 2 milhões de dólares? Open Subtitles أتعرف ذلك القبو (في شركة (كابلن الذي يحتوي على مبلغ 2 مليون نقدا
    Na caixa que continha a proposta de paz dela. Open Subtitles في الصندوق الذي يحتوي على مبادرتها للسلام.
    E o alfinete do King substituído por uma cópia, que continha um transmissor de rádio para provocar a explosão. Open Subtitles ودبوس "كينج" قد بدل بنسخه اخرى مثله الذي يحتوي بداخله اشارات راديو لتسبيب الانفجار
    Daisy encontrou as fraturas na sutura sagital, - que continha partículas. - Eu te disse. Open Subtitles وجدت (ديزي) كسور على الدرز السهمي الدرز الذي يحتوي على بعض الجسيمات
    Uma que contenha gesso e selénio. Open Subtitles النوع الذي يحتوي على جبس و سيلينيوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus