"الذي يحدث في" - Traduction Arabe en Portugais

    • que acontece no
        
    • que se passa na
        
    • que se passa nas
        
    • que está a acontecer no
        
    • que está a acontecer em
        
    • que está a acontecer ali
        
    • que ocorre no
        
    • que se passa no
        
    • que está acontecendo lá
        
    Mas o que acontece no cérebro de quem está a falar, no meu cérebro, quando falo convosco? TED ولكن ما الذي يحدث في دماغ المتحدث، أي في دماغي، بينما أتحدث إليكم؟
    Estamos a trabalhar nisso. O que se passa na clínica? Open Subtitles نحن نعمل على ذلك ما الذي يحدث في العيادة؟
    O que se passa nas Urgências? Open Subtitles ما الذي يحدث في الوهدة؟
    Quero saber o que está a acontecer no universo. TED أريد أن أعرف ما الذي يحدث في الكون.
    Ouve, ambos sabemos o que está a acontecer em Oakland e Stockton. Open Subtitles إسمع يا رجل، كلانا يعرف ما الذي يحدث في (أوكلاند) و(ستوكتون)
    Sabes o que está a acontecer ali fora? Open Subtitles ألا تعلم ما الذي يحدث في الخارج؟
    Santos, sábios e iogues através da história de maneira unânime, descrevem uma união sagrada que ocorre no coração. Open Subtitles الاتحاد المقدس الواحد الذي يحدث في القلب.
    Não fazes ideia do que se passa no meu casamento. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن الذي يحدث في حياتي الزوجية.
    Grant, não sabe o que está acontecendo lá no campo? Open Subtitles جرانت، الا تعلم ما الذي يحدث في الخارج؟
    Então, o que é que acontece no cérebro quando dormimos para que isso não aconteça? TED إذا ما الذي يحدث في دماغنا أثناء النوم لتلافي كل ذلك؟
    E o que acontece no inverno quando congelarem as bolas koi? Open Subtitles فما الذي يحدث في فصل الشتاء عندما أنها تجمد المكسرات كوي صغيرة قبالة؟
    Precisas de entender que o que acontece no liceu, vai acompanhar-nos para sempre. Open Subtitles الشيء الذي يجب أن تفهميه أنه الذي يحدث في المدرسة الثانوية سوف يبقى معنا للأبد.
    Veja, veja toda a actividade criminosa que se passa na bagageira! Open Subtitles أنظر , لترى كل النشاط الإجرامي الذي يحدث في صندوق سيارتي الآن
    Nem sei o que se passa na tua vida. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى ما الذي يحدث في حياتك.
    O que se passa nas minhas calças? Open Subtitles ما الذي يحدث في بنطالي؟
    Isto é a coisa mais maluca que está a acontecer no aeroporto? Open Subtitles هل هذا هو الشيئ الاكثر جنوناً الذي يحدث في المطار ؟ حقاً ؟
    Tem acompanhado o que está a acontecer no Egipto, depois da revolução? Open Subtitles هل كنت تتابعين ما الذي يحدث في مصر؟ ما بعد الثورة؟ لا
    Têm noção da violência que está a acontecer em Charming? Open Subtitles هل انتم عارفون بالعنف الذي يحدث في (تشارمينغ)؟
    O que é que está a acontecer em Moscovo, chefe? Open Subtitles إذا، ما الذي يحدث في موسكو)، يا رئيس ؟
    O que está a acontecer ali fora? Open Subtitles ما الذي يحدث في الخارج ؟
    A peste está a espalhar-se porque querem apontar para a injustiça que ocorre no Terceiro Mundo. Open Subtitles الوباء ينتشر لأنهم يريدون لفت الانتباه للظلم الذي يحدث في العالم الثالث
    Peach, não sei que se passa no apartamento, mas que fique claro, não sou cúmplice. Open Subtitles بيتش , انا لا أعلم ما الذي يحدث في الشقة لكن يجب ان اخبركي
    O que está acontecendo lá fora? Open Subtitles ما الذي يحدث في الخارج ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus