Conrad, preciso de falar com o Briscoe cara-a-cara para poder entender o que está a acontecer aqui em Las Vegas. | Open Subtitles | أنا بحاجة التى التحدث الى بريسكو وجها لوجه لكي أكون قادرا على فهم الذي يحصل هنا في فيغاس |
Foi um estudo para questionar o que está a acontecer com as mulheres. | TED | كانت دراسة تسأل تحديداً ما الذي يحصل للنساء؟ |
O que está a acontecer hoje aos imigrantes é um precedente para o que todos vamos enfrentar, se não agirmos. | TED | الذي يحصل للمهاجرين اليوم هو تمهيد لما سيحصل لنا جميعاً إذا فشلنا بإحداث تغيير. |
Estamos só a tentar perceber o que aconteceu aqui, Sr. Hart. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول أن نفهم ما الذي يحصل هنا .. سيد هارت |
Todos sabemos o que se está a passar lá fora, mas isso é porque temos um dos deles. | Open Subtitles | نحن جميعاً نعرف ما الذي يحصل في الخارج ولكن كل هذا لأننا حصلنا على واحد منهم |
Mas todos sabemos o que acontece quando as coisas correm mal. | TED | ولكننّا جميعاً نعرف ما الذي يحصل عندما يحدث خطأ ما. |
Ouvi uma explosão. Que é que se passa aqui em cima? | Open Subtitles | مرحباً ، لقد سمعت إنفجار ما الذي يحصل بالأعلى ؟ |
Sabe o que está a acontecer no nosso pais? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي يحصل في بلدنا ؟ |
Acho que devias ir ver o que está a acontecer ao teu povo. | Open Subtitles | أظن عليك الذهاب وترى ما الذي .يحصل لشعبك الآن |
Óptimo, eles não vão ser capazes de esconder mais o que está a acontecer no campus. | Open Subtitles | جيد عندها لن يكونوا قادرين على أخفاء الذي يحصل في الحرم الجامعي بعد الآن |
Eu sei o que está a acontecer, estás com ciúmes. | Open Subtitles | (طوني)، أفهم ما الذي يحصل هنا، أنت تشعر بالغيرة. |
Não é isso que está a acontecer. Isto foi uma ideia da Beth. | Open Subtitles | ليس هذا الذي يحصل هنا هذه كانت فكرة بيث |
As pessoas precisam de saber o que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | على الناس أن يعرفوا ما الذي يحصل هنا |
- O que está a acontecer? | Open Subtitles | ما الذي يحصل أنها بداية النهايه |
Isto, o que quer que aconteceu, não está relacionado com isso. | Open Subtitles | هذا الذي يحصل الأن. ليس له علاقة بدراستها. |
Estive na cidade, o que é que aconteceu por lá? | Open Subtitles | ماذا بشان البلدة ؟ ما الذي يحصل هناك؟ |
Meritíssimo, desculpe, mas acho que não compreendeu... o que se está a passar aqui. | Open Subtitles | فضيلتكم, أعذرني, ولكني لا أعتقد أنك تفهم الذي يحصل هنا |
Ouve, ele não sabe nada do que se está a passar, por isso, vamos manter isto entre nós. | Open Subtitles | أسمع أنه لا يعرف شيء من الذي يحصل لذا دعنا نَبقي هذا لأنفسنا |
Já viu o que acontece quando tenta usar a força. | Open Subtitles | لقد رأيت ما الذي يحصل عندما تحاول استخدام العنف |
Talvez se tenham perguntado o que acontece se eu der um pequeno empurrão ao robô. | TED | قد تتساءلون ما الذي يحصل إن قمت بدفع الروبوت قليلا. |
Deixa-me levar-te para dentro. Depois venho ver o que se passa. | Open Subtitles | دعني أرافقك إلى الداخل، سأعود و أرى ما الذي يحصل |
Quem fica com os 15% que sobram? | Open Subtitles | الذي يحصل على 15 في المئة المتبقية ، ثم ؟ |