"الذي يحصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • que está a acontecer
        
    • que aconteceu
        
    • que se está a passar
        
    • que acontece
        
    • que se passa
        
    • Quem fica
        
    Conrad, preciso de falar com o Briscoe cara-a-cara para poder entender o que está a acontecer aqui em Las Vegas. Open Subtitles أنا بحاجة التى التحدث الى بريسكو وجها لوجه لكي أكون قادرا على فهم الذي يحصل هنا في فيغاس
    Foi um estudo para questionar o que está a acontecer com as mulheres. TED كانت دراسة تسأل تحديداً ما الذي يحصل للنساء؟
    O que está a acontecer hoje aos imigrantes é um precedente para o que todos vamos enfrentar, se não agirmos. TED الذي يحصل للمهاجرين اليوم هو تمهيد لما سيحصل لنا جميعاً إذا فشلنا بإحداث تغيير.
    Estamos só a tentar perceber o que aconteceu aqui, Sr. Hart. Open Subtitles نحن فقط نحاول أن نفهم ما الذي يحصل هنا .. سيد هارت
    Todos sabemos o que se está a passar lá fora, mas isso é porque temos um dos deles. Open Subtitles نحن جميعاً نعرف ما الذي يحصل في الخارج ولكن كل هذا لأننا حصلنا على واحد منهم
    Mas todos sabemos o que acontece quando as coisas correm mal. TED ولكننّا جميعاً نعرف ما الذي يحصل عندما يحدث خطأ ما.
    Ouvi uma explosão. Que é que se passa aqui em cima? Open Subtitles مرحباً ، لقد سمعت إنفجار ما الذي يحصل بالأعلى ؟
    Sabe o que está a acontecer no nosso pais? Open Subtitles هل تعرف ما الذي يحصل في بلدنا ؟
    Acho que devias ir ver o que está a acontecer ao teu povo. Open Subtitles أظن عليك الذهاب وترى ما الذي .يحصل لشعبك الآن
    Óptimo, eles não vão ser capazes de esconder mais o que está a acontecer no campus. Open Subtitles جيد عندها لن يكونوا قادرين على أخفاء الذي يحصل في الحرم الجامعي بعد الآن
    Eu sei o que está a acontecer, estás com ciúmes. Open Subtitles (طوني)، أفهم ما الذي يحصل هنا، أنت تشعر بالغيرة.
    Não é isso que está a acontecer. Isto foi uma ideia da Beth. Open Subtitles ليس هذا الذي يحصل هنا هذه كانت فكرة بيث
    As pessoas precisam de saber o que está a acontecer aqui. Open Subtitles على الناس أن يعرفوا ما الذي يحصل هنا
    - O que está a acontecer? Open Subtitles ما الذي يحصل أنها بداية النهايه
    Isto, o que quer que aconteceu, não está relacionado com isso. Open Subtitles هذا الذي يحصل الأن. ليس له علاقة بدراستها.
    Estive na cidade, o que é que aconteceu por lá? Open Subtitles ماذا بشان البلدة ؟ ما الذي يحصل هناك؟
    Meritíssimo, desculpe, mas acho que não compreendeu... o que se está a passar aqui. Open Subtitles فضيلتكم, أعذرني, ولكني لا أعتقد أنك تفهم الذي يحصل هنا
    Ouve, ele não sabe nada do que se está a passar, por isso, vamos manter isto entre nós. Open Subtitles أسمع أنه لا يعرف شيء من الذي يحصل لذا دعنا نَبقي هذا لأنفسنا
    Já viu o que acontece quando tenta usar a força. Open Subtitles لقد رأيت ما الذي يحصل عندما تحاول استخدام العنف
    Talvez se tenham perguntado o que acontece se eu der um pequeno empurrão ao robô. TED قد تتساءلون ما الذي يحصل إن قمت بدفع الروبوت قليلا.
    Deixa-me levar-te para dentro. Depois venho ver o que se passa. Open Subtitles دعني أرافقك إلى الداخل، سأعود و أرى ما الذي يحصل
    Quem fica com os 15% que sobram? Open Subtitles الذي يحصل على 15 في المئة المتبقية ، ثم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus