"الذي يحضر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Que vai a
        
    • que leva
        
    • que traz
        
    Van Amburgh é o homem Que vai a todos os espectáculos Open Subtitles فان أمبورغ) هو البطل)" "الذي يحضر جميع البرامج
    Van Amburgh é o homem Que vai a todos os espectáculos Open Subtitles فان أمبورغ) هو البطل)" "الذي يحضر جميع البرامج
    Que vai a todos os espectáculos Ele entra na jaula dos leões Open Subtitles الذي يحضر جميع البرامج" "يدخل قفص الأسد
    Ele é assim, o tipo que leva comida à nossa amiga, se ela está triste. Open Subtitles . . هو هذا النوع من الشباب الذي يحضر لرفيقتكِ بالمنزل الغداء عندما تكون حزينة
    Ele é o tipo que leva comida à nossa amiga, se ela está triste. Open Subtitles هو هذا النوع من الشباب الذي يحضر لرفيقتكِ بالمنزل الغداء عندما تكون حزينة
    Filho, a menopausa é quando a cegonha... que traz os bebés leva tiros de caçadores bêbados. Open Subtitles سن اليأس يا بني هي أن طائر اللقلق الذي يحضر الأطفال يقتله صياد ثمل
    Como aquele idiota em todas as escola secundárias que leva falsos cogumelos mágicos apenas para ver quem é o crédulo que pensa estar a alucinar? Open Subtitles كذلك الوغد في كل ثانوية و الذي يحضر فطرا مزيفــا فقط ليرى من الساذج لدرجة
    A artéria que leva o sangue para o teu cérebro está a desfazer-se. Open Subtitles الشريان الذي يحضر الدم الى دماغك
    É um cavaleiro que leva rosas. Open Subtitles انه الفارس الذي يحضر الزهور
    O local de costume, o homem que traz o dinheiro, Open Subtitles المكــان المعــتاد، الرجـل الذي يحضر المـال
    Não seja aquele sujeito que traz o seu lixo Open Subtitles لا تكن ذلك الرجل الذي يحضر القمامة
    Quero estar nessa equipa que traz para casa. Open Subtitles -أريد أن أشترك في الفريق الذي يحضر البطولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus