Gostamos da luz que entra na sala, mas no pico do verão, todo esse calor entra na sala, que tentamos manter fresca. | TED | يعجبنا الضوء الذي يدخل الغرفة، لكن في عز الصيف، كل ذلك الحر يأتي إلى الغرفة والذي نحاول إبقائها باردة. |
Recordas-me a história de um homem que entra numa prisão feminina com uma pilha de papelada para que as presas ganhem liberdade. | Open Subtitles | بالقصة القديمة المضحكة عن الرجل الذي يدخل إلى مؤسسة اصلاحية نسائية بكومة من الأوراق |
Do tipo que entra em acordo e depois executa em conjunto... | Open Subtitles | ذلك النوع الذي يدخل في اتفاق ومن ثم تشغيل معا... |
Mas há uma certa pessoa que entra no ringue que não se interessa em vencer. | Open Subtitles | لكن هناك نوع معين من الرجال الذي يدخل الحلبة ولا يهتم للفوز |
Ele é o tipo de gajo que entra numa sala, | Open Subtitles | هو من نوع الشباب الذي يدخل للغرفة |
O que entra, deve sair. Ou não. | Open Subtitles | أعني، الشيء الذي يدخل لابد أن يخرج. |
Imagino que alguém que entra e sai de uma prisão ia ter a confiança dos guardas, portando um tipo confiável, e a lavandaria, era a forma mais inteligente de sair. | Open Subtitles | حسناً، توقعتُ أنّ الشخص الذي يدخل ويخرج من السجن لابّد أنّ الحراس يثقون به، لذلك الأمناء، والمغسلة... |
Olhem a quantidade de luz que entra. | Open Subtitles | أنظروا إلى مقدار الضوء الذي يدخل هنا |
O homem que entra não é o mesmo que sai. | Open Subtitles | الرجل الذي يدخل , ليس هو من يخرج |
Não sei. Para mim, ele será sempre "Jack Geller que entra quando estamos a mudar de roupa. " | Open Subtitles | لا أدري سيبقى بالنسبة لي (جاك غيلر) الذي يدخل الى الغرفة بينما تبدلين ملابسك |
A parte que entra na fechadura e... | Open Subtitles | الجزء الذي يدخل في القفل |