Diz-me, o que tem passado pela tua mente nestes dias? | Open Subtitles | أخبريني ، ما الذي يدور بعقلك تلك الأيام ؟ |
Por favor, diga-me o que se passa na sua querida cabeça de não aceitar o facto de que tem que pagar em dinheiro? | Open Subtitles | من فضلك أعلميني ما الذي يدور برأس ابنتك الذي يمنعها من تقبل حقيقة.. يمكنك دفع فواتيرك نقداً؟ |
Que tal deixares-te de tretas e dizeres o que tens a cabeça? | Open Subtitles | لو قمت بالتوضيح أكثر و أخبرتنا ما الذي يدور في ذهنك؟ |
Que longa-metragem é essa que tens em mente? | Open Subtitles | والآن، ما هو هذا العمل السينمائي الذي يدور ببالك؟ |
Porque nunca sabemos o que vai na cabeça das pessoas. | Open Subtitles | لأنكِ لن تعرفي أبدًا ما الذي يدور برأس أحدهم. |
E, pronto... Esta situação não me agrada... isto que se está a passar connosco. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أحبّ هذا أيّاً كان هذا الذي يدور بيننا |
Viajaram para longe e construíram a sua casa num planeta chamado Terra que orbita uma distante e desconhecida estrela. | Open Subtitles | ..رحلوا بعيدا واقاموا وطنهم علي كوكب يدعي بالارض ..الذي يدور بعيدا وفي مجموعة شمسية غير معروفة |
A luta que tem lugar no ringue é uma reflexão da luta que tem lugar nas nossas mentes e nos nossos corações. | Open Subtitles | الصراع الذي يدور بالحلبة هو انعكاس للصراع الذي يدور بعقولنا وقلوبنا |
Já sei o que tem em mente. | Open Subtitles | أه, أنا أعلم فقط ما الذي يدور في بالك |
O que tem em mente, Sargento? | Open Subtitles | ما الذي يدور في ذهنك، ايها الرقيب؟ |
Diga-me, o que tem em mente? | Open Subtitles | حدثيني ما الذي يدور في ذهنك ؟ |
que tem a ganhar com isto um homem como o senhor? | Open Subtitles | الذي يدور مثلك في هذا ل؟ |
O que tem em mente? | Open Subtitles | ما الذي يدور في عقلك؟ |
Esperanças, sonhos, aspirações. O que tens tu? | Open Subtitles | أعني ما الذي تتمناه و ما هي أحلامك و ما الذي تطمح إليه في المستقبل ما الذي يدور في بالك ؟ |
Vai aquecê-la e depois podemos falar sobre qualquer que seja o disparate que tens em mente desta vez. | Open Subtitles | اذهبي لتدفئته وبعدها بوسعنا التحدث حول أياً كان الهراء الذي يدور في رأسك هذه المرة |
-Ir até lá acima parece-me muito bem. -O que tens em mente? | Open Subtitles | الصعود لأعلي يبدوا رائعا - ما الذي يدور في رأسك؟ |
Quero dizer, meu Deus. O que tens na cabeça? | Open Subtitles | أعني، يا إلهي ما الذي يدور بخلدكِ؟ |
que tens em mente? | Open Subtitles | ما الذي يدور فى مخيُلتِك؟ |
O que tens em mente? | Open Subtitles | ما الذي يدور في خُلدك؟ |
Tenha a amabilidade de partilhar comigo o que vai na sua cabeça. | Open Subtitles | أخبرني رجاءًأ ما الذي يدور في رأسك بالضبط |
Não consigo imaginar o que vai na cabeça da sua mulher neste momento. | Open Subtitles | لا يُمكن التخيل ما الذي يدور في بال زوجتك الآن. |
Está apenas implícito, mas todos sabemos o que se está a passar nesta bolha pensadora. | Open Subtitles | أنها فقط مهمشة لكن جميعنا يعلم ما الذي يدور في هذه فقاعة التفكير |
- O que se está a passar aqui? | Open Subtitles | ما الذي يدور هنا ؟ |
O nosso plano continua a ser utilizar a sonda IO que orbita sobre Júpiter como força cinética. | Open Subtitles | خطتنا لا تزال إعادة توظيف مسبار "آي أو" الذي يدور حول المشتري كـ مسبار للتصادم |