"الذي يريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quem quer
        
    • que quer o
        
    • que queria
        
    • que ele quer
        
    • que quer a
        
    • que queira
        
    As vidas das pessoas são complexas e Quem quer fazer isso? TED حياة الناس معقدة للغاية، ومن الذي يريد أن يفعل ذلك؟
    Vamos, Quem quer um mano a mano? Open Subtitles الآن ، من الذي يريد أن يحاول واحد ضد واحد ؟
    Quem quer pensar num ataque quando está com os netos? Open Subtitles من الذي يريد التفكير في قطع الهجمة عندما تكون تحتضن أحفادك؟
    Nem no Agente Federal, que quer o seu posto. Open Subtitles ليس المفتش الفيدرالي الصغير الذي يريد وظيفتك
    Um cara me apresentou a outro cara... que queria um favor. Open Subtitles وهذا الرجل جاء وقدمني الى رجل أخر الذي يريد خدمه
    Ele diz que me mata, se não lhe deres o que ele quer. Open Subtitles يقول بأنّه سيقتل ني إذا أنت لا تعطيه الذي يريد.
    Vou fingir ser um marido que quer a sua esposa grávida morta. Open Subtitles انا ذاهب الى التظاهر ليكون زوجا الذي يريد زوجته الحامل القتلى.
    Quem quer palitos de queijo e néctar de goiaba? Open Subtitles الذي يريد بعض العصي والجبن ورحيق الجوافة؟
    Quem quer ser o primeiro a ler a primeira frase... da declaração de princípios? Open Subtitles من ذا الذي يريد أن يكون الأول لقراءة الكلمة الأولى حول بيان المهمة
    Uma merda de um emprego de escritório! Quem quer um emprego daqueles? Open Subtitles عمل مكتب لعين من اللعين الذي يريد عملاً كهذا
    Agora, Quem quer dar o seu coração ao Senhor? Open Subtitles الآن.. من الذي يريد النزول هنا ويعطي قلبه إلى ابانا ؟
    Quem quer começar bem o ano e ser salvo? Open Subtitles الذي يريد بدء السنة بحقّ ويصبح منقذنا ؟
    Quem quer surfar naquele depósito de lixo tóxico ? Open Subtitles الذي يريد أن يتجول ذلك موقع النفايات السام على أي حال؟
    Quem quer ver o jantar vivo 10 minutos antes do o comer? Open Subtitles من الذي يريد ان يشاهد طعامك يكون حي قبل 10 دقائق ثم تأكله
    Quem quer ficar naquela província arruinada. Open Subtitles من الذي يريد البقاء في هذه المقاطعة المفلسة
    Isto é sobre a tua paciente que quer o esperma do marido que morreu. Open Subtitles هذا الأمر عن مريضك الذي يريد حيوان مريضي المنوي
    Mas a situação é esta. Falei com o tipo que quer o computador. Open Subtitles لكن إليك الوضع، لقد تحدثت مع الرجل الذي يريد الحاسوب
    E, quando questionada, foi honesta quanto ao papel que queria desempenhar. Open Subtitles ‫وعندما يتم سؤاله ‫يكون صادقاً بشأن الدور الذي يريد لعبه
    Não mais um Salem que queria dominar o mundo no passado, mas sim um Salem mais caridoso. Open Subtitles لم يعد هناك سايلم الماضي الذي يريد .الهيمنة على العالم
    -Porquê que ele quer tanto aqueles códigos de comunicação? Open Subtitles لذا سؤالي الذي يريد أولئك يشفّر الإتصال لذا بشكل سيئ؟
    Bem, é a parte em que ele quer falar com a mãe que nos deixa um pouco preocupados. Open Subtitles لقد الجزء الذي يريد أن يتحدث فيه مع أمه هو ما جعلنا قلقين قليلاً
    Não posso estar com alguém que quer a qualquer preço um filho meu! Open Subtitles أنا لا يمكن أن تكون مع شخص ما، الذي يريد مجرد طفل مني.
    Agora sei que quero estar com um homem que queira estar comigo. Open Subtitles الآن وأنا أعلم أنني أريد أن تكون مع رجل الذي يريد أن يكون معي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus