"الذي يستخدمونه" - Traduction Arabe en Portugais

    • que usam
        
    • que eles usam
        
    • que estão a usar
        
    Por exemplo, perguntei às pessoas da epilepsia o que é que usam para um consentimento informado. TED على سبيل المثال، سألت المصابون بالصرع ما الذي يستخدمونه للموافقة المستنيرة.
    São alguns dos títulos dos capítulos do livro que usam nos A.A. Open Subtitles تلك أسماء بعض من فصول الكتاب الذي يستخدمونه في الرعاية
    Arranja-me um megafone, como aqueles que usam nos filmes. Open Subtitles أحضر لي مكبر صوت مثل الذي يستخدمونه في الأفلام
    Aqueles que usam para identificar o corpo? Open Subtitles النّوع الذي يستخدمونه لتحديد هويّة الجثّه؟
    Do tipo que eles usam para apanhar quem acciona falsos alarmes. Open Subtitles تعرف، النوع الذي يستخدمونه لمسك الناس الذين يسحبون إنذارات كاذبة.
    Por fim, conseguimos identificar o correio que estão a usar. Open Subtitles أخيراً تمكّنا من التّعرف علي الساعي الذي يستخدمونه.
    O bloqueador que usam suga o sinal de telemóvel, rádio, de tudo. Open Subtitles مشوش الإتصالات الذي يستخدمونه يمتص كل شيئ ، الإشارات من الهواتف الخلوية ، الراديوهات كل شيئ
    És o tipo que usam contra os outros lutadores, para que subam na carreira. Open Subtitles أنت هو الشخص الذي يستخدمونه... لمواجهة الملاكمين الآخرين ليقوموا برفع الملاكمين الآخرين للمراحل المتقدمة.
    É melhor do que usam agora? - Muito melhor! - Bem melhor. Open Subtitles -أهو أفضل من الذي يستخدمونه الآن؟
    O Dr. Shepherd falou sobre uma cola de embolização que usam em MAV de neuro, e eu pensei... Open Subtitles اسمعي، د(شيبرد) كان يتحدث عن غراء التخثير الذي يستخدمونه على التشوهات الوعائية العصبية، وكنت أتساءل...
    A segunda coisa que precisamos de fazer é reformar totalmente o atual executivo e a compensação profissional, que é o que eles usam para subornar os avaliadores. TED ثانيا، علينا القيام بإصلاح شامل لمكونات الفريق الإداري والمهني الحديث، الذي يستخدمونه لرشوة المُقَيِّمِين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus