Ninguém entende. Continuo a ser o único que consegue dizer uma mentira. | Open Subtitles | لا أحد يفهم ذلك, لازلت الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يكذب |
Quem apenas lamenta o passado é um covarde e aquele que consegue mudar o futuro é um verdadeiro herói. | Open Subtitles | الشخص الذي يرثي الماضي فهو إلاّ جبان في حين الشخص الذي يمكنه تغيير المستقبل فهو بطلٌّ بحقْ |
Taylor me disse que você é o único que poderia me ensinar. | Open Subtitles | تايلور , قال لي أنك الوحيد الذي يمكنه أن يعلمني اياه |
O que poderia fazer para a substituir no meu coração? | Open Subtitles | ما الذي يمكنه أن يأخذ مكانها في قلبي ؟ |
O mínimo que podia fazer era perceber que não é um deus. | Open Subtitles | حسناً , الشيء الوحيد الذي يمكنه إدراكه هو أنه ليس العبقري |
E neste preciso momento, sou uma das poucas pessoas no planeta que sabe o suficiente para os impedir. | Open Subtitles | و الآن أنا واحد من الناس على هذا الكوكب الذي يمكنه ايقافهم لهذا لا يمكنني البقاء |
No meu laboratório, fizemos recentemente um nanodetetor de cancro, tão pequeno que pode viajar pelo corpo e procurar tumores. | TED | في مختبري، قمنا بصنع كاشف نانوي للسرطان متناهي الصغر الذي يمكنه التنقل في الجسم والبحث عن الأورام. |
Um produto que consegue administrar droga em menos de 10 segundos torna-se extremamente eficaz, é um produto incrivelmente viciante. | TED | والمنتج الذي يمكنه توصيل الدواء في أقل من عشر ثواني يتحول إلى منتج فعال وإدماني بشكل لا يُصدق. |
Chris, sabes que és o único que consegue fazer isto. | Open Subtitles | كريس ، أنت تعلم أنك الوحيد الذي يمكنه أن يفعل هذا |
Mesmo que consigamos, sou o único que consegue sacar os dados e eles sabem isso. | Open Subtitles | إسمع، حتى لو لم ننجز هذا الشيء أنا الوحيد الذي يمكنه أن يحصل على تلك البيانات، وهم يعرفون ذلك، حسنا؟ |
Como um rapaz excepcionalmente bonito que consegue respirar debaixo de água. | Open Subtitles | شاب وسيم للغاية الذي يمكنه التنفس تحت الماء |
Quero dizer, o que poderia ele ver através da objectiva que o fazia tão feliz? | Open Subtitles | أعني ما الذي يمكنه رؤيته من خلال عدسة كاميرته ويجعله سعيداً للغاية ؟ |
O que poderia fazer com os corpos só para ele? Malta. | Open Subtitles | ما الذي يمكنه القيام به بهذه الجثث لنفسه فحسب؟ |
O que poderia sair dessa boca que seja pertinente e que vale a pena ouvir? | Open Subtitles | ما الذي يمكنه الخروج من فمك حتى يكون مثيراً للإهتمام بعض الشئ |
- FDA. Pensava que era o único que podia personificar agentes federais. | Open Subtitles | إعتقدت بأنني الوحيد الذي يمكنه . أن ينتحل شخصية عملاء فيدراليين |
Então focaram os seus esforços em encontrar o único que podia. | Open Subtitles | لذا، ركزوا جهودهم على إيجاد الشخص الوحيد الذي يمكنه فعلها. |
O barman que podia corroborar o envolvimento dele desapareceu. | Open Subtitles | أختفى الساقي الذي يمكنه إثبات تورطه بالأمر |
Mas alguém que sabe a verdade tem que sobreviver. | Open Subtitles | لكن أنت الشخص الوحيد الذي يمكنه العيش خلال ذلك |
Sou o único que sabe pilotar este avião. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يمكنه قيادة هذه الطائرة الان |
É a única arma, em todo o Universo, que pode matar-me. | Open Subtitles | هذا هو المسدس الوحيد في الكون الذي يمكنه أن يقتلني |
Isto pode ser aquela coisa que nos vai salvar. | Open Subtitles | هذا ربما يكون الشيء الذي يمكنه أن ينقذنا. |
Viúvas que perderam o gato e julgam que ele é o único homem na Terra que os pode encontrar. | Open Subtitles | الأرامل الذين فقدو قططهم و يعلمون بانه الرجل الوحيد في هذا العالم الذي يمكنه العثور عليهم |
Temos a capacidade de construir um enorme robô que é capaz de fazer um milhão de cromossomas por dia. | TED | لدينا المقدرة الآن لبناء روبوت ضخم الذي يمكنه صنع مليون كروموسوم يومياً. |