"الذي يهمك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que te importa
        
    • que te interessa
        
    • que te importas tu
        
    • tu importas-te
        
    • raio te importa
        
    que te importa quem eu nomeio para gerir a empresa? Open Subtitles ما الذي يهمك فيمن أعيّن ليدير الشركة؟
    que te importa eu jogar? Open Subtitles ما الذي يهمك لو كنت لعبت الباتشينكو؟
    De qualquer maneira, o que te importa? Open Subtitles ما الذي يهمك في هذا على أية حال؟
    Por falar nisso, para que te interessa zombies? Open Subtitles بالمناسبة، ما الذي يهمك في الموتى الأحياء؟
    E tu importas-te, sendo eu apenas um álibi? Open Subtitles ما الذي يهمك إذا كنت مجرد غطاء؟
    E vais perder a única coisa que te importa. Open Subtitles لذلك ستخسر الشئ الوحيد الذي يهمك
    Aliás, é a única coisa que te importa. Open Subtitles في الواقع، انه الشيء الوحيد الذي يهمك
    que te importa a ti? Open Subtitles ـ ما الذي يهمك في ذلك؟
    que te importa? Open Subtitles و ما الذي يهمك ؟
    O que é que te importa o que faço? Open Subtitles ما الذي يهمك فيما افعله؟
    E o que te importa, de qualquer forma? Open Subtitles وما الذي يهمك بأيّة حال؟
    O que te importa isso, afinal? Open Subtitles ما الذي يهمك على اي حال؟
    que te importa, Billy? Open Subtitles وما الذي يهمك يا (بيلي)؟
    De qualquer das maneiras, o que te interessa o que eu penso de ti, ok? Open Subtitles وما الذي يهمك بشأن رأي فيك ؟
    - que te interessa isso a ti? Open Subtitles - و ما الذي يهمك في هذا ؟ -
    E que te interessa? Open Subtitles -وما الذي يهمك في هذا ؟
    E tu importas-te, sendo eu apenas um álibi? Open Subtitles ما الذي يهمك إذا كنت مجرد غطاء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus