"الذّي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    • O
        
    • a
        
    • está
        
    • estás
        
    Vamos atirá-lo de um dirigível amanhã e ver O que acontece. Open Subtitles سنتركه يسقط غداً من منطاد و سنرى ما الذّي سيحدث
    Certo. O tipo de coisas que só tu repararias. Open Subtitles صحيح، أشياء مثل هاته أنت الوحيد الذّي تلاحظها
    Têm uma testemunha... que diz que O assaltante era idêntico a ti. Open Subtitles ليس هذا الأمر. لديهم الشاهدٌ الذّي قال أن المُعتدي مُطابقٌ لوصفك.
    Porque é que não me dizes aquilo que queres e eu procuro? Open Subtitles حسناً، لماذا لا تخبريني ما الذّي تبحثين عنه وأنا سأتفقد الأمر
    É quando um objeto se move supersonicamente, ou seja, mais depressa do que O som que produz, que O quadro muda radicalmente. TED إنّه عندما ينتقل الجسم بسرعة فوق صوتيّة، أي يتحرك أسرع من الصّوت الذّي يصدره، فهو مايغيّر الصّورة بشكلٍ كبير.
    formando um cone de Mach. Quando se aproxima de um observador, não se ouve nenhum som porque O objeto está a viajar mais depressa do que O som que produz. TED لا يُسمع أيّ صوتٍ عند إقترابها من مراقبٍ ما، لأنّ الجسم ينتقل بسرعةٍ أكبر من الصّوت الذّي يصدره.
    Podem ser drogas, sexo, algo que O faz sentir vulnerável. Open Subtitles ، يُمكن أن يكون مُخدرات، الجِنس . الأمر الذّي يجعله يُحس بالضُعف
    O que ela queria dizer era, comemos as bolachas mais tarde. Open Subtitles ما الذّي تعنيه ، أنّنا سنأكل البسكويت لاحقاً
    a história de um velho amigo que perde tudo seria uma ajuda preciosa. Open Subtitles أعني، قصّة الصّديق الذّي فقد كلّ شيء يمكن أن تساعدك جيّداً
    Sabem O que aconteceria às vendas se se soubesse que estiveram aqui? Open Subtitles أتعلمون ماذا الذّي سيحدث لمبيعات الألبوم إن عرف النّاس أنّكم هنا ؟
    a ideia de que a minha esposa possa ter feito isto é absurda. É? Open Subtitles السّبب الذّي جعل زوجتي تفعل هذا جدّ سخيف، أليس كذلك ؟
    Eu próprio, não entendo. És apenas outro pervertido que não consegue finalizar. Open Subtitles أنا لا أجد ذلك في نفسي أعني، أنّك ذلك المنحرف الذّي لا يهدأ
    Ela disse que não havia barulho onde foi mantida. Open Subtitles لقد قالت أنّه لم تكن هناك أصوات في المكان الذّي احتجِزت به
    Parece que não sou O único que está a passar por uma separação. Open Subtitles يبدو و كأنّني الوحيد الذّي سيدخل في معاناة
    Consegues imaginar sentar-te ali e olhar para O tipo que fez isto à tua esposa? Open Subtitles أيمكنكم تخيّل الجلوس هناك أما الرّجل الذّي فعل ذلك لزوجتك ؟
    O que estás a tentar provar? Open Subtitles ضعي المسدّس على الأرض ما الذّي تحاولين فعله ؟
    Deverias depositar todo O teu dinheiro na minha conta bancária Open Subtitles يجب أن ترسل لي كلّ المال الذّي في حسابكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus