Eu trabalho para os gerentes, para os chefes de fato. | Open Subtitles | أنا أعمل لحساب المديرين، لحساب الرؤساء ذووا البذلات الفاخرة |
Não se trata dos benefícios. Mas sim em como são tratados pelos chefes e pelas pessoas com quem trabalham. | TED | الأمر يتعلق بكيفية معاملة الرؤساء لهم ومعاملة الناس الذين يعملون معهم. |
Os chefes regionais tinham de adquirir novas competências a par do seu trabalho. | TED | كان على الرؤساء الإقليميين أن يتعلموا مهارات جديدة خلال قيامهم بعملهم. |
Passou uma semana desde que Catherine convenceu os patrões, mas ..não está funcionando, então eu acho que eu estou de volta para Delhi | Open Subtitles | كاثرين كانت ان منذ اسبوع مر لقد الرؤساء اقناع تحاول يفلح لن الامر لكن دلهى قلب الى ساعود اننى اعتقد لذا |
Muitas presidências são julgadas pelos primeiros 100 dias, quando o Presidente apresenta iniciativas políticas para os próximos quatro anos. | Open Subtitles | يتم الحكم على معظم الرؤساء ،بأول مائة يوم لهم عندما يلتزم الرئيس بمبادرات سياسته للسنوات الأربع المقبلة |
E namoros entre superiores e subordinados são estritamente proibidos. | Open Subtitles | وكل العلاقات بين الرؤساء والمرؤوسين ستكون ممنوعة تماما. |
Matam líderes dos trabalhadores, queimam comida e ficam ricos com isso. | Open Subtitles | إنهم يسقطون الرؤساء ويحرقون أمدادات الطعام ويصبحون أغنياء جراء ذلك |
Os chefes prometeram mais 200 carregadores e querem que os chames pelos tambores. | Open Subtitles | وعد الرؤساء 200 أكثر العدائون عندما تطرد النداء. |
Os chefes o ouvem. Farão o que você pedir. | Open Subtitles | الرؤساء يسمعون كلامك سيفعلون ما تخبرهم به |
Não. Isso não é verdade. Elas são como as chefes de apoio. | Open Subtitles | كلا هذا ليس حقيقي هم مثل المشجعين الرؤساء |
Somos responsáveis pelas visitas dos chefes de Estado. | Open Subtitles | إننا مسئولين عن زيارات الرؤساء إلى الدوله |
Um bom peixeiro romano é um belo nobre, comparativamente a estes belgas e celtas que se auto-intitulam chefes. | Open Subtitles | صياد روماني جيد يعتبر نبيلاً مقارنةً بهؤلاء البلجيكيين و الكيلتيين الذين يسمون أنفسهم الرؤساء |
Agradeça por mim aos chefes das Forças Armadas. | Open Subtitles | وأبلغ شكري إلي كل الرؤساء المشتركون في هذا |
Liguem-me ao Paget da Homeland, e o Cavanaugh de CDC e o Stradler dos chefes conjuntos. | Open Subtitles | اعطني باجيت من الأصل, كافانوف من ال سيدي سي وسترادلر من الرؤساء المشتركون |
Fiz a Mafia feliz e os patrões espalhavam a influência. | Open Subtitles | لقد جعلت المافيا سعيدة , وعرفت كيف اؤئثر على الرؤساء |
Por falar em patrões atrasados. Esse é que deve ser uma festa. | Open Subtitles | اننا نتحدث عن الرؤساء وحصلنا على احدهم على الطاولة |
Mas há centenas de milhares de indivíduos por todo o mundo com essas características mas que nunca atiraram no Presidente de seu país. | Open Subtitles | هناك أعداد لا تحصي مثله، في جميع أنحاء العالم ولكنهم لا يقتلون الرؤساء |
Se tiver sucesso, na minha opinião será um bom Presidente e também bonito. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمثل أعظم الرؤساء ,اكثرهم وسامة أيضا |
São documentos pessoais, não podem ser copiados, vistos por terceiros ou discutidos com outros a não ser com os vossos superiores. | Open Subtitles | هذه هي لك وحدها. لا توجد نسخ، لا ينبغي أن ينظر إليها أو تناقش مع الآخرين... ... باستثناء الرؤساء. |
Foram recebidas cartas de condolências de líderes de todo o mundo. | Open Subtitles | رسائل التعزية استلمت من الرؤساء حول العالم |
Em segundo lugar, não mando o meu assistente fazer truques. Não sou esse tipo de patrão. | Open Subtitles | وثانياً، أنا لا أجعل مساعدي يقوم بالحيل، فأنا لست هذا النوع من الرؤساء |
Envia-o lá para cima. A chefia não te chateará durante uns tempos. | Open Subtitles | أرسله إلى الأعلى ، ذلك كفيل بأن يُشغل الرؤساء عنك لبعض الوقت |
O chefe está falando com a polícia local e a imprensa deixando eles no escuro sobre o seqüestro até os recuperarmos. | Open Subtitles | الرؤساء يرغبون أن تكون الصحافه المحليه والاعلام بعيده عن معرفة خبر الاختطاف حتى نجدهم |
Vemos que a maioria dos presidentes começam com uma alta taxa de aprovação mas poucos a mantêm. | TED | في لمحة، يرى المرء أن معظم الرؤساء يبدؤون بمعدلات موافقة عالية، لكن القليلين يبقون عليه. |
Também temos um lorde, um cavaleiro, um ex-primeiro ministro, um antigo ministro federal e um monte de diretores executivos. | TED | لدينا أيضًا قائد وفارس ورئيس وزراء سابق، ووزير فيدرالي سابق ومجموعة من الرؤساء التنفيذيين. |