Incluindo o presidente? a presidência é mais do que um homem. | Open Subtitles | حتى لو كان أحدهم الرئيس الرئاسة أكبر من رجل واحد |
Tiveste a Sala Oval. O meu bebe teve a Oval. | Open Subtitles | كنت تسيطرين على المكتب الرئاسي صغيرتي سيطرت على الرئاسة |
Mas, então... terei que concorrer para recuperar a liderança. | Open Subtitles | لكن حينها... علي أن أسعى لإستعادة الرئاسة حسناً, |
Ando a matutar nesta fúria, desde as últimas eleições presidenciais nos EUA. | TED | هذا الغضب هو شعور ظللت أتجرعه منذ انتخابات الرئاسة الأمريكية الأخيرة. |
Ser orientador seria porreiro, seria uma razão para ficar. | Open Subtitles | قد تكون الرئاسة جيدة وستشكل سبباً مقنعاً للبقاء |
E eles achavam mesmo que a residência presidencial podia ser tomada. | Open Subtitles | و اعتقد الجميع بجديّة .أن بإمكانهم الإستيلاء على مقرّ الرئاسة |
Diga ao Davis para preparar o Air Force One logo que possível. | Open Subtitles | اتصلى بدافيز ، اريد ان تجهزوا طائرة الرئاسة في اسرع وقت |
Acho que devo dispor-me a abandonar este cargo... por uma coisa em que acredito. | Open Subtitles | عليّ أن أتنازل عن الرئاسة من أجل ما أؤمن به |
Não queria dizer "Chair Force"? | Open Subtitles | ألا تعني "قوة الرئاسة"، يا سيّدي؟ |
Desde que assumi a presidência, sempre fiz questão de manter os direitos e liberdades de que usufruíamos antes do ataque. | Open Subtitles | , منذ أن تسلمت الرئاسة .. حددت مهمتى للإبقاء أن الحقوق والحريات التى كنا نتمع بها قبل الهجمات |
Podemos processar presidentes, mas, não a presidência em si. | Open Subtitles | لتحجيم السلطة الدستورية، يمكننا محاكمة الرؤساء لا الرئاسة |
Com o Jake a brincar na caixa de areia da NSA e tu a conduzir a Mellie para a presidência... | Open Subtitles | اللعبة المخادعة من قبل جايك التي تحدث لوكالة الأمن القومي و أنت توجهين ميلي غرانت لتولي منصب الرئاسة |
Pelo menos estava mais perto da Oval. Talvez deva aceitar. | Open Subtitles | على الأقل، سأكون أقرب من الرئاسة ربما علي قبول العرض |
Criei-te. Fiz aquela Sala Oval. Criei aquele presidente. | Open Subtitles | أنا من صنعت هذه الرئاسة وبنيت هذا الرئيس |
Esta eleição devíamos sermos nós a competir pela Sala Oval... | Open Subtitles | يجب أن تكون هذه الانتخابات بينك وبيني لنتنافس على الرئاسة |
Não preciso da liderança se conseguir arranjar o dinheiro. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى الرئاسة لو كان بوسعي إحضار المال |
Ligo para todos na liderança. E recebo a mesma resposta vaga de todos vocês: | Open Subtitles | أنا أتصل بكل من في الرئاسة وأحصل على نفس الإجابة من الجميع: |
Voltei a casa para votar nas eleições presidenciais porque não me deixavam votar fora do país. | Open Subtitles | و قد رجعت للوطن للمشاركة فى انتخابات الرئاسة لأنهم رفضوا اعطائى استمارة ترشيح الغائبين عن الوطن |
Voltei a casa para votar nas eleições presidenciais porque não me deixavam votar fora do país. | Open Subtitles | و قد رجعت للوطن للمشاركة في انتخابات الرئاسة لأنهم رفضوا إعطائي استمارة ترشيح الغائبين عن الوطن |
Vai conseguir o lugar de orientador e estamos a ajudá-lo. | Open Subtitles | أحد من معونة دون الرئاسة سرق لقد نعم, هدفه تحقيق على وسنساعده جميعاً, أنوفنا تحت من |
Tenho de voltar à corrida para orientador. | Open Subtitles | الرئاسة على للمنافسة أعود أن أريد .. اسمع حسناً, |
Tivemos uma eleição presidencial em 2000 decidida pelo Supremo Tribunal. | TED | كان لدينا انتخابات الرئاسة لعام 2000 تقررت من المحكمة العليا. |
Desde o ataque ao Air Force One, tem estado no bunker. | Open Subtitles | لا يا سيدي منذ الهجوم على طائرة الرئاسة, وهو في المخبأ |
Porque a arte da política está na arte de moldar o cu das calças ao assento do cargo. | Open Subtitles | لأن فن السياسة هوة فن التطبيق جلوسك أنيق على مقعد الرئاسة |
Não, obrigado, Chair Force. | Open Subtitles | لا، شكرًا لك، يا قوة الرئاسة. |