"الرئوية" - Traduction Arabe en Portugais

    • pulmonar
        
    • pulmões
        
    • pulmonares
        
    • pneumococos
        
    • pneumococcus
        
    Fiz uma cateterização cardíaca, onde eles mediam a pressão pulmonar interna, que devia estar entre 15 e 20. TED لقد خضعت لقسطرة قلبية حيث يتم فيها قياس ضغط الدم في الاوردة الرئوية والتي يجب ان تكون بين 15 و 20
    para destruir o intruso. Se isso acontece, as "mycobacterium tuberculosis" reproduzem-se no interior dos macrófagos e formam colónias no tecido pulmonar envolvente. TED في هذه الحالة، ستتكاثر المتفطرة السُلية داخل تلك الخلايا البلعمية، وتُكون مستعمرات حول الأنسجة الرئوية.
    Foi estabilizada a resistência pulmonar dos 2 bebés, mas... Open Subtitles استقرت المقاومة الرئوية للطفلين لكن ضغط الدم لازال...
    Não há nada que aproxime tanto as pessoas como um fungo dos pulmões. Open Subtitles لا شيء يجمع الناس مع بعضهم مثل الفطور الرئوية لعيد الميلاد
    As vilosidades intestinais. Os alvéolos pulmonares. Open Subtitles الغدد المبطنة للامعاء , الحويصلات الرئوية.
    pneumococos são muito comuns entre os sem-abrigo. Open Subtitles المكورة الرئوية شائعة جدا ضمن السكان المشردين
    Não há hemorragias no ouvido médio ou edema pulmonar. Open Subtitles لا يوجد نزيف في الأذن الوسطى أو الوذمة الرئوية.
    O que eu quero dizer é que já compreendo as complexidades do edema pulmonar pós-obstrutivo. Open Subtitles حسنا، ما أقوله هو أنني أخير فهمت التعقيدات التالية للإنسداد بالوذمة الرئوية.
    Há uma enorme fuga de ar da lesão bronco pulmonar, no lado direito. Open Subtitles يوجد تسرب كبير للهواء من جرح الشعيبات الرئوية على الجانب الأيمن.
    A doença pulmonar dos mineiros. Open Subtitles أحد الأمراض الرئوية التى تصيب عمال المناجم
    Há uma bala num ramo da sua artéria pulmonar que está a bloquear o fluxo sanguíneo do pulmão esquerdo. Open Subtitles ثمة رصاصة بأحد أفرع شرايينه الرئوية والتي توقف سريان معظم الدم من رئته اليسرى
    Dá uma vista de olhos na descoloração do tecido pulmonar. Open Subtitles القي نظرة على تلون الأنسجة الرئوية المتبقية
    Deixa-nos a insuficiência hepática e o edema pulmonar. Open Subtitles مما يترك... القصور القلبي، والآن الوذمة الرئوية
    A meta tapou os alvéolos dos pulmões, ele deixou de respirar. Open Subtitles غلف الميثان حويصلاته الرئوية مما جعل التنفس أمر مستحيلاً
    Só uma fuga nas veias pulmonares chegaria aos pulmões, certo? Open Subtitles يجب أن يوجد التسرب في العروق الرئوية كي يصل إلى الرئة، صحيح؟
    Talvez possamos associar isso aos pulmões do tocador de tuba, e de alguma maneira ligar tudo isso ao fígado do trabalhador da construção e com jeitinho, chegamos à insuficiência pancreática do Frank, mas nada causa simultaneamente problemas cerebrais e cardíacos. Open Subtitles ولربما أمكننا ربط ذلك بمشكلة العازف الرئوية وربما بطريقةٍ ما نربط كلا المشكلتين بكبد عامل البناء
    A Reggie foi diagnosticada com uma série de problemas pulmonares e brônquicos. Open Subtitles ريجي شُخّصت بسلسلة المشاكل الرئوية والقصبية
    Encontrei isto misturado com um coágulo sanguíneo numa das artérias pulmonares. Open Subtitles لقد وجدت هذا المخلوط في تكتل دموي في أحد الشرايين الرئوية
    Pergunta-lhe, e se ela se recusar a responder, dá-lhe ceftriaxona para pneumococos. Open Subtitles بالطبع فلنسألها و عندما ترفض ان تخبرنا اي شيء عالجوها بالسيفاتريكسون لأجل المكورة الرئوية
    pneumococcus, estreptococos, staphylococcus e outros coccus variados. Open Subtitles المكوّرات الرئوية, المكورات العقدية المكوّرات العنقودية ومكوّرات أخرى معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus