"الرئيس في" - Traduction Arabe en Portugais

    • presidente em
        
    • presidente no
        
    • O Presidente
        
    • Presidente na
        
    • presidente nas
        
    Têm estados com governadores, que respondem a um Presidente, em Washington. Open Subtitles هناك عندهم ولايات و حكام تحت سلطة الرئيس في واشنطن.
    Examinei-o minuciosamente... e acho que nunca vi o presidente em melhores condições físicas. Open Subtitles لقد أجريت له فحصاً دقيقاً ولا أعتقد بأني رأيت الرئيس في حال أفضل من قبل
    Mas foram explicadas, Sr. presidente no testemunho escrito a esta Comissão. Open Subtitles لقد بلّغت عنهم، سيدي الرئيس. في بيان مكتوب لها لهذه اللجنة.
    Não quero saber se leva o presidente no banco de trás. Open Subtitles لن أهتم حتى ولو كان الرئيس في المقعد الخلفي.
    Trazer O Presidente coloca seriamente em causa a sua autoridade. Open Subtitles وجود الرئيس في هذه المساله سيضعف موقفك يا سيدي
    Não posso dizer que não goste que O Presidente esteja na África do Sul, com um xaile posto e num santuário de leões... Open Subtitles انا لن أَقُولَ أنني لا أَتمتّعُ بأن يكون الرئيس في جنوب أفريقيا. يا الهي، يَلْبسُ نوع من شال يصبح منظره كالأسد
    A sua patroa já lhe disse como era O Presidente na cama? Open Subtitles هل رئيستك قالت من قبل ما يحبه الرئيس في السرير ؟
    Porque omitiu a presença do Presidente na noite do crime? Open Subtitles إذا كان الرئيس في البيت تلك الليله، لماذا لم تخبرني؟
    Embora não partilhe da alegria da presidente nas nossas reuniões dum sistema nacional de saúde gerido pelo governo, Open Subtitles وبينما أن لا أشترك في بهجة الرئيس في الجلسات الأستماعية على نظام رعاية صحية تحت إدارة الحكومة
    A finalidade do bunker é proteger o presidente em tempos de crise. Open Subtitles الغرض من المخبأ هو حماية الرئيس في وقت الأزمات، أليس كذلك؟ نعم سيدي الان
    Meu papel principal é aconselhar o presidente em questões de defesa planetária,... mas também pretendo pressionar por melhores relações exteriores... e pela restauração das liberdades civis que foram perdidas desde que O Presidente assumiu o cargo. Open Subtitles دوري الأساسي أن أستشير مع الرئيس في أمور الدفاع الكوكبي لكنني أنوي أيضا ً أن أدفع لتحسين العلاقات الخارجية
    ele foi pessoalmente convidado à Casa Branca pelo presidente em quatro ocasiões distintas. Open Subtitles لقد دعي شخصيا للبيت الابيض من قبل الرئيس في أربع مناسبات مفترقة
    Mantém o vice presidente, em Washington DC. Open Subtitles لكن أبق نائب الرئيس في العاصمة
    É a última coisa de que precisamos, o presidente no meio de uma batalha urbana. Open Subtitles هذا آخر ما نحتاج إليه الرئيس في منتصف معركة مدنية
    Muitas responsabilidades caíram sobre mim desde a morte do presidente no início desta crise. Open Subtitles مسؤوليات كبيرة وقعت على عاتقي منذ رحيل الرئيس في بداية هذه الأزمة.
    Agora se resume a um simples voto de sim ou não para deixar o presidente no cargo. Open Subtitles الآن يتعلق الأمر بإختيار بسيط بـ"نعم أو لا" للتصويت لوضع الرئيس في المكتب
    Se O Presidente está lá em baixo, está lá. Open Subtitles في وضع الحالات الحرجة يبقى الرئيس في المخبأ
    É importante para mim e com certeza para os meus colegas do Congresso apoiarmos O Presidente na direcção... Open Subtitles الآن، من المهم لي و بالتأكيد لأعضاء جمعية الكونغرس خاصتي أن ندعم هذا الرئيس في الاتجاه...
    Dois destacamentos no Afeganistão, cinco anos no FBI, parte da segurança do Presidente na cimeira do G20. Open Subtitles جولتين إلى أفغنستان خمس سنوات مع الفيدرالية جزء من كتيبة الرئيس في قمة العشرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus