Têm estados com governadores, que respondem a um Presidente, em Washington. | Open Subtitles | هناك عندهم ولايات و حكام تحت سلطة الرئيس في واشنطن. |
Examinei-o minuciosamente... e acho que nunca vi o presidente em melhores condições físicas. | Open Subtitles | لقد أجريت له فحصاً دقيقاً ولا أعتقد بأني رأيت الرئيس في حال أفضل من قبل |
Mas foram explicadas, Sr. presidente no testemunho escrito a esta Comissão. | Open Subtitles | لقد بلّغت عنهم، سيدي الرئيس. في بيان مكتوب لها لهذه اللجنة. |
Não quero saber se leva o presidente no banco de trás. | Open Subtitles | لن أهتم حتى ولو كان الرئيس في المقعد الخلفي. |
Trazer O Presidente coloca seriamente em causa a sua autoridade. | Open Subtitles | وجود الرئيس في هذه المساله سيضعف موقفك يا سيدي |
Não posso dizer que não goste que O Presidente esteja na África do Sul, com um xaile posto e num santuário de leões... | Open Subtitles | انا لن أَقُولَ أنني لا أَتمتّعُ بأن يكون الرئيس في جنوب أفريقيا. يا الهي، يَلْبسُ نوع من شال يصبح منظره كالأسد |
A sua patroa já lhe disse como era O Presidente na cama? | Open Subtitles | هل رئيستك قالت من قبل ما يحبه الرئيس في السرير ؟ |
Porque omitiu a presença do Presidente na noite do crime? | Open Subtitles | إذا كان الرئيس في البيت تلك الليله، لماذا لم تخبرني؟ |
Embora não partilhe da alegria da presidente nas nossas reuniões dum sistema nacional de saúde gerido pelo governo, | Open Subtitles | وبينما أن لا أشترك في بهجة الرئيس في الجلسات الأستماعية على نظام رعاية صحية تحت إدارة الحكومة |
A finalidade do bunker é proteger o presidente em tempos de crise. | Open Subtitles | الغرض من المخبأ هو حماية الرئيس في وقت الأزمات، أليس كذلك؟ نعم سيدي الان |
Meu papel principal é aconselhar o presidente em questões de defesa planetária,... mas também pretendo pressionar por melhores relações exteriores... e pela restauração das liberdades civis que foram perdidas desde que O Presidente assumiu o cargo. | Open Subtitles | دوري الأساسي أن أستشير مع الرئيس في أمور الدفاع الكوكبي لكنني أنوي أيضا ً أن أدفع لتحسين العلاقات الخارجية |
ele foi pessoalmente convidado à Casa Branca pelo presidente em quatro ocasiões distintas. | Open Subtitles | لقد دعي شخصيا للبيت الابيض من قبل الرئيس في أربع مناسبات مفترقة |
Mantém o vice presidente, em Washington DC. | Open Subtitles | لكن أبق نائب الرئيس في العاصمة |
É a última coisa de que precisamos, o presidente no meio de uma batalha urbana. | Open Subtitles | هذا آخر ما نحتاج إليه الرئيس في منتصف معركة مدنية |
Muitas responsabilidades caíram sobre mim desde a morte do presidente no início desta crise. | Open Subtitles | مسؤوليات كبيرة وقعت على عاتقي منذ رحيل الرئيس في بداية هذه الأزمة. |
Agora se resume a um simples voto de sim ou não para deixar o presidente no cargo. | Open Subtitles | الآن يتعلق الأمر بإختيار بسيط بـ"نعم أو لا" للتصويت لوضع الرئيس في المكتب |
Se O Presidente está lá em baixo, está lá. | Open Subtitles | في وضع الحالات الحرجة يبقى الرئيس في المخبأ |
É importante para mim e com certeza para os meus colegas do Congresso apoiarmos O Presidente na direcção... | Open Subtitles | الآن، من المهم لي و بالتأكيد لأعضاء جمعية الكونغرس خاصتي أن ندعم هذا الرئيس في الاتجاه... |
Dois destacamentos no Afeganistão, cinco anos no FBI, parte da segurança do Presidente na cimeira do G20. | Open Subtitles | جولتين إلى أفغنستان خمس سنوات مع الفيدرالية جزء من كتيبة الرئيس في قمة العشرين |