"الرائحة الكريهة" - Traduction Arabe en Portugais

    • cheiro
        
    • Fedor
        
    • pivete
        
    • Fedorento
        
    • cheira
        
    • malcheiroso
        
    Uns dias depois, um vizinho passou lá, queixou-se do cheiro. Open Subtitles بعدها ببضعة أيام، تقدم جار ببلاغ، بسبب الرائحة الكريهة.
    Temos os mundanos: o mau cheiro da roupa ou a comida sem sabor. TED لدينا المشاكل الإعتيادية: الملابس ذات الرائحة الكريهة او الطعام السئ
    Estávamos todos aqui a desfrutar as nossas bebidas ...e ele traz este Fedor cá para dentro. Open Subtitles كلنا نتمتع بمشروباتنا هنا لكنه يجلب مثل هذه الرائحة الكريهة.
    É o Pântano do Fedor Eterno. Open Subtitles وهو المستنقع من الرائحة الكريهة الخالدة.
    É o agradável pivete da independência, liberdade e orgulho masculino. Open Subtitles تلك الرائحة الكريهة الحلوة إستقلالِ ، حرية وفخر الرجولة
    Gato Fedorento, gato Fedorento Open Subtitles القطة ذات الرائحة الكريهة القطة ذات الرائحة الكريهة
    Quanto mais camadas se tira, pior cheira. Open Subtitles كلما قشّرت من طبقات، كلما فاحت الرائحة الكريهة.
    E quase que oculta o cheiro do cadáveres em decomposição aqui em baixo. Open Subtitles و قادر على تغطية الرائحة الكريهة تماماً و الجثث المتعفنة هناك بالأسفل
    Acho que aquele cheiro horrível vinha daqui. Open Subtitles حسنٌ، أظن أن هذا هو مصدر تلك الرائحة الكريهة
    Bem tu eras capaz, mas o cheiro do teu medo ultrapassa o das hormonas. Open Subtitles حسناً، تستطـيع، لكن الرائحة الكريهة التي تخرج من خوفك تغطي عليـه قليلاً.
    Tem havido umas queixas sobre um mau cheiro que sai da vossa chaminé. Open Subtitles لقد تلقينا بعض الشكاوى بشأن الرائحة الكريهة المنبعثة من مدخنتكم
    O mau cheiro do pântano... Open Subtitles .. الرائحة الكريهة التي تفوح من المستنقعات
    Vamos sair daqui! O cheiro está a enjoar-me. Open Subtitles دعونا نخرج من هنا الرائحة الكريهة تنتقل إلي
    A mesma posição, o mesmo decór, o mesmo Fedor. Open Subtitles الوضعيةنفسها،المشهدنفسه ، و الرائحة الكريهة نفسها.
    Os corpos humanos em decomposição causavam um Fedor enorme, terrível. Open Subtitles تعفـُن الجثث الإنسانية سبّب مثل هذه الرائحة الكريهة وهو كان فقط فظيع
    Mas receio, Michael, que o Fedor prolongado daquilo em que o transformaram, nunca se esvaia. Open Subtitles لكن أنا خائفة , مايكل تلك الرائحة الكريهة الطويلة الأمد للشيء الذي حولوك آلية لن تختفي أبدا
    Perdoai, senhora, que Fedor é este? Open Subtitles اعذريني , سيدتي لكن ما هذه الرائحة الكريهة البشعة ؟
    Daqui a uns dias, acabamos isto e deixamos este pivete para trás. Open Subtitles لعدة أيام , يُمكننا تغطية هذا. إبتعد عن هذه الرائحة الكريهة
    Conformei-me com aquele guinchar, com aqueles olhos vazios e incipientes, aquele pivete a couve cozida. Open Subtitles وأثبت لذلك الصراخ تلك العيونِ الشاغرةِ المملّةِ الرائحة الكريهة المُنبعثة
    Gato Fedorento, gato Fedorento Open Subtitles القطة ذات الرائحة الكريهة القطة ذات الرائحة الكريهة
    Gato Fedorento, gato Fedorento Open Subtitles القطة ذات الرائحة الكريهة القطة ذات الرائحة الكريهة
    A rua que cheira a mijo. Esta é a minha filha, Lisa. Open Subtitles الشارع ذو الرائحة الكريهة هذه ابنتي (ليسا)
    Rochefort. Isso não é um tipo de queijo malcheiroso? Open Subtitles روشفور , أليست تلك الرائحة الكريهة , هي نوع من الجبن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus