Continue a sua história maravilhosa sobre as vacas, Sr.Judson. | Open Subtitles | استمرُّ بقصّتِكَ الرائعةِ حول الأبقارِ، سّيد جوداسان |
Eu ando a sair com uma mulher maravilhosa, mas com o trabalho não tenho muito tempo. | Open Subtitles | أَرى هذه الإمرأةِ الرائعةِ. بالعملِ،أنا ما عِنْديش وقتُ. |
Vamos ser companheiros de navio nesta viagem maravilhosa. | Open Subtitles | نحن سَنصْبَحُ زملاءَ ملاح سوية على هذه الرحلة البحريةِ الرائعةِ. |
Algumas dessas estruturas estranhamente maravilhosas encontraram um surpreendente lar a mais de 200 metros abaixo da superfície. | Open Subtitles | البعض مِنْ هذه التراكيبِ الرائعةِ الغريبةِ وَجدَت بيت مفاجيء أكثر مِنْ 200 متر تَحتَ السَّطحِ. |
Quer dizer, são notícias tão maravilhosas... | Open Subtitles | أَعْني، هذا كُلّ مثل هذه الأخبارِ الرائعةِ. |
Cumprimentos à sua encantadora esposa... e diga-lhe que lamento que não esteja consigo. | Open Subtitles | رجاءً قُولْ مرحباً إلى زوجتِكَ الرائعةِ . واخبرُها اني آسف لانها لَيستْ هنا مَعك. نعم. |
Devolvam esta encantadora rainha ao trono. | Open Subtitles | اعيدوا هذه الملكةِ الرائعةِ إلى عرشِها. |
Tive uma ideia maravilhosa. | Open Subtitles | أنا فقط عِنْدي هذه الفكرةِ الرائعةِ |
Por... esta maravilhosa prenda. | Open Subtitles | لهذه الهديةِ الرائعةِ. |
Tenho a certeza que eles têm muitas qualidades maravilhosas que apenas têm de ser reveladas. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ ان لديهم العديد مِنْ الصفات الرائعةِ الذي لحد الآن لم يَكْشفَو عنها. |
O meu amigo Fez tem notícias maravilhosas. | Open Subtitles | صديقي فاس لَها بَعْض الأخبارِ الرائعةِ. |
Pesquisei e afinal... o esperma está cheio daquelas coisas maravilhosas. | Open Subtitles | حَسناً، دقّقتُ، وهو يَطفئ ذلك الحيمنِ مليءُ لكُلّ هذه الأشياءِ الرائعةِ - |