Uma encantadora pastora por quem sinto uma terna afeição foi raptada por um miserável limpa-chaminés sem valor nenhum! | Open Subtitles | الراعية الصغيرة الجميلة التي أكن لها أهتمام خاصاً أخذها كنّاس مداخن تعس |
Meus senhores, "a pastora e o limpa-chaminés. | Open Subtitles | أيها السادة إن كنتم تريدون الراعية والكناس |
Uma pastora e um limpa-chaminés acabam de entrar na Cidade Baixa. | Open Subtitles | دخلت الراعية والكنّاس للتو المدينة السفلى |
Maria Madalena, a santa padroeira destes conventos foi ela própria pecadora da pior espécie, dando o corpo por dinheiro a debochados e pecaminosos. | Open Subtitles | ماري ماغدلين، الراعية المقدسة لحرم ماغدلين المقدس كانت آثمةً من أسوأ نوع فمن أجل المال، كانت تعطي جسدها للئيم والشهواني |
A rádio patrocinadora do concurso ouviu a nossa maqueta e pô-la no ar. | Open Subtitles | *الإذاعة الراعية ل"النجم الصاعد" سمعت" "أغنيتنا وبثتها على الهواء" |
Pensei que era uma questão de publicidade e de manter os patrocinadores felizes. | Open Subtitles | ظننت أن السبب هو الشهرة الإعلامية وإرضاء الشركات الراعية |
O principal propósito da assistente social, o seu objetivo era fazer com que uma mulher, no momento mais vulnerável de toda a sua vida, assinasse os papéis de adoção. | TED | وهو السبب الرئيسي لتواجد الراعية الاجتماعية، للحصول على امراة في أشد أوقاتها ضعفاً في حياتها كلها، لتوقع على أوراق التبني. |
Aceitais, Senhor, tomar esta modesta pastora como esposa? | Open Subtitles | أتقبل يا مولاي بهذه الراعية البسيطة زوجة لك؟ |
Aceitais, modesta pastora, a imensa honra que vos dá Sua Majestade em vos tomar como esposa? | Open Subtitles | أتقبلين أيتها الراعية البسيطة هذا الشرف الهائل بأن تكوني زوجة صاحب الجلالة؟ |
Eu amo-vos, jovem pastora. E eu sou o rei. | Open Subtitles | أنا الملك وأحبكِ أيتها الراعية الصغيرة |
Uma inocente pastora que guardava as suas ovelhas. | Open Subtitles | الراعية البريئة التي أبعدت عن خرافها |
Aceitais, modesta pastora... | Open Subtitles | هل تقبلين أيتها الراعية البسيطة؟ |
Um canivete e pastora não é demasiado bonito para uma pastora. | Open Subtitles | الراعية يجب أن تحصل على سكينة جيدة |
Rapta a pastora que guardava as ovelhas! | Open Subtitles | أخذ الراعية من قطيعها |
Isso é um golpe da pastora. Acaba de lho dar. | Open Subtitles | الراعية أعادتها لك |
A Academia é dedicada ao seguimento do caminho dos Deuses, sendo a nossa padroeira a Deusa Atenas. | Open Subtitles | أكاديمية مخصصة للمسار التالي للآلهة الإلهة أثينا يجري لنا الراعية. |
Pois... a nossa santa padroeira das causas perdidas. | Open Subtitles | أجل، قديستنا الراعية للقضايا الخاسرة |
Esta é a Sra. Larchmont, a presidente do comité de aquisições e orgulhosa patrocinadora desta exposição. | Open Subtitles | هذه السيدة (لارشمونت), (رئيسةُ مجلس (لجنة الإقناع و الراعية الفخورة بهذا المعرض. |
Estou contratualmente obrigada pelos meus patrocinadores a aparecer nas fantasias de fãs ao acaso. | Open Subtitles | أنا ملزمة بعقد من الشركة الراعية بأن أظهر عشوائياً في خيالات الآخرين |
O plano dela — tenho que dizer isto — o plano dela era que cuidassem de mim por um curto período de tempo enquanto ela estudava. Mas o assistente social tinha um plano diferente. | TED | كانت خطتها. تعرفون لابد ان اقول هذا في المنازل كانت خطتها أن أكون في الرعاية لفترة بسيطة في حين تدرس، ولكن الراعية الاجتماعية، كان لديها خطة مختلفة |