"الرايات" - Traduction Arabe en Portugais

    • bandeiras
        
    • estandartes
        
    As bandeiras azuis representam as unidades em servico. Open Subtitles الرايات الزرقاء تشير إلى الوحدات التى ستكون في الخدمة الليلة
    As bandeiras azuis representam as unidades em serviço. Open Subtitles الرايات الزرقاء تشير إلى الوحدات التى ستكون في الخدمة الليلة
    As bandeiras devem ser um truque matreiro para nos enganar. Open Subtitles الرايات مجرد خدعة ماكرة استخدموها لخديعتنا
    Por isso é que usei as bandeiras brancas. Open Subtitles أعلم,لكن توحب علي التكلم معك حالا. لهذا استخدمت الرايات البيض.
    Estes padrões estavam nas bandeiras originais das doze colónias, no tempo em que as colónias eram chamadas pelos nomes antigos: Open Subtitles .. هذه النماذج كانت الرايات الأصلية للمستعمرات ال12 : تعود لأيام سابقة عندما تم تسمية المستعمرات بواسطة أسمائهم القديمة
    Está desfraldada na direção oposta da maioria das bandeiras. Open Subtitles إنه موجود على إتجاهه المعاكس لمعظم الرايات
    bandeiras é o teu prato favorito. Parece que nunca são suficientes para ele. Open Subtitles أتعلم، الرايات وأوعية الطعام، ما أنفك استقبل المزيد منهما.
    Gawain, Brastias, levem 30 homens ao vale no leste. Ponham bandeiras a cada milha. Open Subtitles تأخذ 30 من الرجال إلى الوادي شرقاً تنصبوا الرايات بكلّ ميل
    As bandeiras por todo o Reino ou apenas as do palácio? Open Subtitles سنشهر الرايات على نصف صاري. رايات في كلّ مكان بالمملكة، أم خلال مُحيط القصر وحسب؟
    Muito trabalho. Esqueça as bandeiras. Open Subtitles هذا سيكبدنا عناءً بالغًا، انسَ أمر الرايات.
    Eu vi um homem que gosta de bandeiras quase tanto quanto eu. Open Subtitles رأيت رجل يحب الرايات تقريباً مثلما أحبها
    Preparem-se para um episódio muito especial, onde exploramos as bandeiras da popular série de entretenimento, Open Subtitles إستعدوا لحلقة مميزة للغاية سوف نكتشف الرايات في مسلسل شهير ومحبوب
    As bandeiras amarelas estão a ser mostradas a todos os pilotos na pista. Open Subtitles إلى جميع المُتسابقين في الحلبة لقد ظهرت الرايات التحذيرية،.
    Não posso avaliar estes dias pelas bandeiras e exércitos, apenas por aqueles que me faltam. Open Subtitles لا يمكن قياس هذه الأيام في الرايات والجيوش، فقط قياسها بالأشخاص الذين أفتقدهم.
    Recolham as bandeiras egípcias do chão. Open Subtitles قوموا بجمع الرايات المصرية من التراب
    - Onde arranjaram estas bandeiras? Open Subtitles ـ من أيّن حصلنا على كل هذه الرايات ؟
    Comunistas e fascistas... bandeiras vermelhas e camisas cinzentas. Open Subtitles الشيوعيون والفاشيون... الرايات الحمراء وقمصان رمادية.
    Estas bandeiras levam a nossa mensagem até mais longe. Open Subtitles هذا الرايات توصل رسالتنا الوطيّدة
    A vexilologia é o estudo das bandeiras. Open Subtitles عِلم الرايات " هو علمٌ مختصٌ " بدراسة الأعلام
    Bem-vindos ao "Sheldon Cooper apresenta: Diversão com bandeiras". Open Subtitles مرحباً بكم في " شيلدون كوبر " يقدم المتعة مع الرايات
    Aproxima-se um séquito real com estandartes de tréguas e a bandeira do próprio Pernas Longas. Open Subtitles حاشية ملكية قادمة الرايات مرفوعة لهدنة بمعايير لونقشاكس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus